«С уважением» запятая нужна или нет?

Содержание

О запятой после «с уважением»

«С уважением» запятая нужна или нет?

В соответствии с правилами русского языка, после строки «С уважением» (или, скажем, «Искренне Ваш») запятая не ставится. Это логично: чтобы поставить запятую, нужен повод, а там его нет.

Однако в соответствии с современными стандартами оформления деловых писем запятая после «С уважением» всё же нужна. Таким образом, вопрос о постановке этой запятой сводится к тому, что́ для вас важнее — писать по-русски или «по-современному».

Я предпочитаю запятую не ставить (то есть, писать по-русски).

С уважением
Илья Бирман

Мне так представляется, что эта запятая появилась там оттуда же, откуда появилась мода писать «Иван П. Сидоров», то есть из бездумного копирования западного стиля.

Best,
Ilya B. Birman

Аналогичная тенденция, к сожалению, наблюдается и в обращениях; многие пишут:

Уважаемый Илья,

И тут какая-нибудь хрень про e2 или ещё что-нибудь такое. Ля-ля-ля, три рубля.

В то время, как по-русски обращение должно заканчиваться восклицательным знаком.

В случае, когда письмо короткое и обращение с восклицательным знаком в нём выглядит излишне торжественно, я предпочитаю вообще не использовать обращения, а просто начинать письмо с «Привет.» или «Добрый день.»

После многочисленных отклонений я, наконец, вернулся к родному и любимому музыкальному стилю.Ninth Of Kin — Fragmentedpsy trance / full on7:33 @ 145 BPM

Download: MP3, 192 kbps (10,3 MB)

Page 3

Сегодня необходимость подписать обходной лист привела меня на факультет военного обучения. Казалось бы, ничего интересного ожидать от этого места было нельзя. Но, пока я ждал своей очереди, моим глазам открылась удивительная картина.

Кутузов знал толк в мотивации!

Page 4

Чтобы получать полное удовольствие от веб-сёрфинга, под рукой всегда нужны следующие фичи:

  • Включить/выключить Fit-To-Width (на кнопке F)
  • Включить/выключить картинки (на кнопке G)
  • Включить/выключить User Mode (на кнопке U)

При этом выключение картинок должно на деле переводить их отображение в режим Cached images only.

Сами действия на внутреннем языке Оперы выглядят так:

  • Enable mediumscreen mode | Disable mediumscreen mode
  • Enable display images | Display cached images only
  • Select user mode | Select author mode

Повесить их на кнопки клавиатуры F, G и U совсем не трудно, однако иногда не очень понятно текущее состояние флагов.

С помощью уродливого, но очень полезного виджета Buttonmaker можно сделать себе маленькие кнопки «F», «G», и «U» и поставить на тулбар:

Итого: имеем идеальный пользовательский интерфейс браузера — поле адреса, статус-строка и три флажка. А больше ничего и не нужно.

Page 5

Установил «девятку».Глюков много с полями текстовыми и кнопками в формах; пробелы какие-то неровные, причём при использовании Zoom’а всё становится только хуже. М-да.

Для начала привёл интерфейс к привычному виду:

  • Убрал меню Widgets в Tools, чтобы не мешало;
  • Меню Bookmarks убрал совсем;
  • Сделал, чтобы меню Feeds распахивалось по Alt+D, как раньше, а не по Atl+S;
  • Перекрасил стандартный скин в белый цвет (Set skin coloring, #FFFFFF).

Теперь посмотрим, как пойдёт.

Page 6

Одинарные кавычки-лапки, апостроф, штрихи, акут, гравис…

Что есть что, и как ими всеми пользоваться?Символ, который мы вводим с клавиатуры, нажимая на букву «э» в английской раскладке, и называем «одинарной кавычкой», на самом деле не используется ни в каких языках, на которых говорят люди, зато активно применяется в языках программирования:

Осторожно: В HTML ' даёт не апостроф, а именно такой вот прямой штрих.

Одинарные кавычки-лапки обычно используются в английском в качестве кавычек второго уровня, хотя никто не запрещает их использовать и как основные:Закрывающая кавычка — по совместительству апостроф:В большинстве случаев Word хорошо справляется с преобразованием программистского штриха в кавычку или апостроф.Косой штрих (или «прим») используется для обозначения футов и минут, а двойной такой штрих — для обозначения дюймов и секунд:Такой же штрих используются в математике:Акут и гравис — это акценты (aka диакритические знаки), поэтому они пишутся над буквами, а не сами по себе. Они используются в разных языках по-разному. В английском языке акут сохраняется в заимствованных словах, когда без него они будут читаться иначе:Без акута café бы читалось «кэйф», а с ним — «кэфэй».

Поклонникам Mac OS X напомню, что Exposé тоже читается не «экспоуз», а «экспоузэй».

В русском языке акутом обозначают ударение:Гравис в английском языке используется для обозначения слога, который надо прочитать, когда по правилам он не читается:Это слово читается «миксэт», а не «микст»; грависом можно пользоваться в стихах, когда иначе сломается рифма.

Каким образом гравис попал на компьютерную клавиатуру (буква «ё» в английской раскладке) — загадка.
В некоторых шрифтах некоторые из этих символов крайне трудноразличимы (например, в Tahoma), а в некоторых просто не все они есть.

Прим легко получить, наклонив прямой программистский штрих (а уж он-то есть в любом шрифте), а без акута и грависа всегда можно обойтись.

Page 8

Есть много разных экскаваторов (впрочем, об этом я уже писал). Все они копают по-разному. Кто-то копает прямо перед собой, кто-то — со спины.

Особо продвинутые экскаваторы могут копать вокруг себя, однако по иронии судьбы потом оказываются в дурацком положении: всё вокруг раскопано, никак не уедешь. Ещё бывают колёсные и гусеничные экскаваторы.

Некоторые экскаваторы начинают копать сразу, как только это становится необходимо, а некоторые — сначала долго ломаются.

Когда экскаватор начинает ломаться, вместо того, чтобы копать, экскаваторщик начинает его чинить (вместо того, чтобы копать).

Page 9

И снова хаус, причём на этот раз практически двойник. Ilya Birman — Messeprogressive house

A: Original Mix (8:48 @ 128 BPM) — Download: MP3, 192 kbps (12,1 MB)

B: Club Mix (6:40 @ 130 BPM) — Download: MP3, 192 kbps (9,2 MB)

Если сравнивать с предыдущими двумя экспериментами в области прогрессив хаус музыки, Messe ближе к Cargo, чем к Warmer, однако сделан несколько мягче: Cargo имел уж слишком трансово-синтетическое звучание. Ремикс выводит на первый план и развивает одну из едва заметных в оригинале «фоновых» тем. Он получился несколько попсовым, но, как мне кажется, очень качественным и чётким по звуку.

Среднему слушателю, по моим оценкам, должен сначала больше понравиться ремикс. Это ошибка, оригинал интереснее; просто ремикс доступнее (быстро понравится — быстро надоест).

Page 10

На мой взгляд, если сейчас 1 час ночи, а некая заметка написана в 23 часа предыдущих суток (два часа назад), то она написана сегодня. Если же заметка написана в 1 час ночи, а сейчас время — 15 часов этих же суток, то она написана вчера.Именно так всегда рассуждал e2.

Однако, некоторые мои пользователи считают ровно наоборот. Хоть мне и не близка логика, согласно которой понятия «вчера», «сегодня» и «завтра» считаются соответственно синонимами понятий «прошлые сутки», «текущие сутки» и «следующие сутки», начиная с v1460 e2 придерживается таковой.

Это было сделано исходя из общей тенденции на избавление от непредсказуемости и всевозможных эвристик. Нужно признать, что когда около одной заметки написано «6 июня (вчера)», а около другой «6 июня (2 дня назад)» — это коряво.

Но вообще, тот факт, что заметка может стать вчерашней, пока ходишь включить чайник, несколько напрягает.

Источник: //ilyabirman.ru/meanwhile/2006/06/27/2

Как правильно написать с уважением в конце письма

«С уважением» запятая нужна или нет?

Что могут посоветовать составители словаря «великого и могучего» русского языка, знающие в совершенстве правила орфографии и пунктуации? Рассмотрим разные аспекты со всех сторон. Некоторые при ответе на вопрос о том, нужна ли запятая после «с уважением», считают, что да, нужна, так как фраза «с уважением» является вводной конструкцией.

Если адресат близок автору письма, можно ограничиться только собственным именем. В деловой же переписке желательно указывать должность, место работы, ФИО или фамилию с инициалами.

А вы знали об этом? В деловом письме или документе после подписи точку ставить не надо. Здесь подпись является обязательным элементом – реквизитом, она не выступает в качестве законченного предложения.

Исключение составляют личные письма.

Подпись в английском письме

Always sincerely yours и т.д.

Кроме того, в переписке используются следующие формы: Yours truly/ Yours very truly – С уважением / Преданный Вам (формально и официально) Truly yours/ Very truly yours – С уважением / Преданный Вам (несколько менее формально, но также официально) Faithfully yours – С уважением Cordially yours – Искренне Ваш Best Regards – С уважением / С наилучшими пожеланиями (если адресат является коллегой (близкое, не совсем формальное знакомство) или другом) Best Wishes – С наилучшими пожеланиями – подчиненные обычно обращаются к своему начальству: Respectfully yours – С уважением – неофициальный стиль (например, в письмах родственникам или хорошо знакомым людям): Very cordially yours – Сердечно твой / Ваш Yours (always) faithfully – Всегда преданный тебе/ Вам Yours as always – Всегда твой/ Ваш Lovingly yours – Любящий тебя / Вас Yours truly – Преданный тебе/ Вам Your very sincere friend – Твой/ Ваш искренний друг – в письме близким друзьям и родственникам: Yours with love – Любящий тебя Your loving son/ daughter – Твой любящий сын / дочь Your devoted niece – Преданная тебе племянница После заключительной формулы вежливости ставится запятая, на следующей строке пишется имя или фамилия (Обратите внимание на то, что в английском языке всегда сначала пишется имя, а потом фамилия): Между Yours Sincerely и Yours Faithfully следует запомнить разницу. Eсли в начале делового письма вы обращаетесь к адресату по имени, то в конце следует использовать Yours Sincerely.

Если же в начале вы употребляете Sir/Madam или другую форму вежливого обращения, то используется Yours Faithfully.

Примеры подписи в электронных письмах: правила оформления, требования и рекомендации

Однако вам или вашему бизнесу также важно демонстрировать свои положительные качества: открытость, дружелюбие, надежность.

В официальном электронном письме «автограф», как правило, имеет такой вид: Как выглядит правильная подпись в электронном письме?

Примеры представлены ниже. 1).

С надеждой на будущее взаимовыгодное сотрудничество, 2). В ожидании Вашего скорого визита, Ведущий стилист салона Bellena.

Адрес: 400111, г. Кузнецовск, ул. Благодарю Вас за Ваше письмо от 20 июня 2019 г.

Пожелания в деловом письме

.

Примеры подписи в электронных письмах: правила оформления, требования и рекомендации Как всегда безапелляционно, Марина Королёва заявила, что после выражения (не фразы!) «С уважением» в конце письма перед подписью якобы всегда ставится запятая.

Объяснить это «как бы теоретически» она не смогла, а ссылается на то, что это «просто принято». Если ставить такую запятую и «принято», то далеко не у всех и, боюсь, не у тех, с кого следует брать пример. Впрочем, должен признать, что проблема сложная.

Мнение М. Королёвой разделяет и сайт «Грамота.ру»: В этой справке совершенно правильно подмечено, что данная запятая бездумно перенесена нашими бизнесменами из правил написания писем на английском языке. А чтобы окончательно развеять сомнения, лучше всего обратиться к авторитетным источникам. Таковым в данном случае будут письма несомненно образованных людей.

Приведу сначала два примера: Ну, а если и эти цитаты кого-то не убедили, воспроизвожу скан опубликованного письма профессора Д.Э. Розенталя , чей авторитет, я надеюсь, Марина Королёва не ставит под сомнение.

Как мы видим, наш признанный стилист никакой запятой после слов «С уважением» НЕ СТАВИЛ .

О запятой после «с уважением»

Это просто обращение, как например: «Илюха, не заморачивайся!» или «Уважаемый Илья, мне кажется, стоит толерантнее относиться к подобным вещам.» Ты путаешь обращение как элемент письма и обращение как часть предложения.

Если оно часть предложения, то естественно его отделять запятой, как совершенно верно сделано в обоих твоих примерах. Но если ты выносишь его в первый абзац письма, то заканчивать его запятой просто недопустимо. Исходя из твоего довода, я могу сделать вывод, что если бы не было знака абзаца, тогда было бы все в порядке?

так? Лично мне, как переводчику, удобнее использовать западную стилистику оформления даже в письмах, которые я пишу на русском языке.

Все-таки, imho, стилевое оформление деловой переписки на Западе визуально четче и эстетичнее.

«Как переводчику» не нужно выделять запятыми
Источник: //medspravku-omsk.ru/kak-pravilno-napisat-s-uvazheniem-v-konce-pisma-63094/

В структуре любого письма, как делового, так и личного, обычно выделяются три части: вводная – с обращением к получателю, основная – содержащая суть, и заключительная – где указывается автор. В конце письма его составитель обычно пишет фразу «с уважением» и оставляет свои ФИО и/или инициалы. Вот тут и возникает резонный вопрос: “После словосочетания «с уважением» запятая нужна или нет?”

Что говорится в правилах русского языка?

Что могут посоветовать составители словаря «великого и могучего» русского языка, знающие в совершенстве правила орфографии и пунктуации? Рассмотрим разные аспекты со всех сторон.

Вводные конструкции

Некоторые при ответе на вопрос о том, нужна ли запятая после «с уважением», считают, что да, нужна, так как фраза «с уважением» является вводной конструкцией. Но так ли это?

Вводные конструкции – это слова и словосочетания, отражающие отношение говорящего к высказанному им. На первый взгляд, фраза «с уважением» это подтверждает.

А если копнуть глубже? Кому говорящий выказывает почтение? Самому себе? Получается, отвечая на вопрос, нужна ли запятая «с уважением, Иванов», такие люди считают, что она нужна, так как некий отправитель Иванов любит самого себя. Такое объяснение выглядит смешным и нелепым.

Обращения

Другие, когда задумываются над этим и начинают решать – после «с уважением» запятая нужна или нет, вспоминают об обращениях.

Да, обращения выделяются запятыми в предложениях, но опять же, на кого они нацелены в данном случае? Выходит, что снова на себя. Такая попытка объяснения абсолютно несостоятельна.

В письме в первую очередь каждый стремится выказать свое признание и респект адресату, но никак не заниматься самовосхвалением.

Другое дело, если при решении вопроса: «В словосочетании «с уважением, Иван Иванович» нужна ли запятая?» имя Иван Иванович принадлежало бы не отправителю, а получателю. В этом случае выделение запятой имени собственного выглядело бы вполне обоснованным.

Существует ли такое правило?

Любой автор, даже самого подробного учебника по пунктуации русского языка, никак не регламентирует данную ситуацию, то есть никакого правила, способного разрешить спор в ту или иную сторону, попросту не существует.

Просматривая все источники и сборники, можно заметить, что предписаний о том, что после «с уважением» нужна запятая, нет.

Поэтому попробуем рассмотреть этот вопрос под другим углом, исходя из смысловой нагрузки этой фразы и традиций современного общества.

А как у розенталя?

Прежде чем пойти дальше, необходимо выяснить, что думает по этому поводу величайший гуру и самый грамотный носитель русского языка Дитмар Эльяшевич Розенталь, за свою жизнь написавший столько пособий и учебников русского языка, что если сложить их в стопку, этот невысокий человек затеряется за ними. Если проанализировать его письма, станет ясно, что он фразу «с уважением» запятой от фамилии с инициалами не отделяет. Он утверждает, что в соответствии с историческими традициями этот знак препинания в данном случае не требуется. Так почему же многие упорно используют запятую в конце письма?

Равнение на запад

Одной из причин положительного ответа на вопрос: «После словосочетания с «уважением» нужна ли запятая?» является сотрудничество большинства современных компаний с иностранными фирмами. На первый взгляд, связь неочевидна, но будет более заметна для людей, изучающих международные языки.

Действительно, из писем деловой переписки с зарубежными предприятиями, написанных, например, на английском языке, видно, что фраза «best regards» отделяется от имени собственного запятой. Выглядеть эта фраза может по-разному, например, “with regards, John” или “with kind regards, John” или даже просто “regards, John”.

Практика долговременных партнерских отношений с заграничными компаниями и явилась одной из причин заимствования запятой.

В английских текстах запятая ставится всегда, когда присутствует смысловая пауза, в отличие от русского языка, где расстановка знаков препинания строго ограничивается правилами. Сравните предложения: «Today, Donald Trump said that E=mc2» и «Сегодня Дональд Трамп сказал, что E=mc2».

Интонационное выделение

Конечно, не стоит нарушать придуманные правила. Но все законы по всем областям жизни сформулировать невозможно, хотя к этому и надо стремиться.

Все многообразие слов и возможностей русского языка нельзя засунуть в однобокие, жестко обусловленные рамки. Это мы помним еще из школьного курса, где у части правил всегда были исключения.

Поэтому и с ответом на вопрос: «После «с уважением» запятая нужна или нет?» не все так однозначно.

Однако не стоит забывать об интонации, которая значительно обогащает и украшает великолепный русский язык.

Любой человек при воспроизведении своей мысли делает паузы, выделяет голосом отдельные слова и предложения, выразительно акцентирует внимание слушателей на значимых местах.

В бумажном же тексте для правильного смыслового отражения отдельных фраз иногда используется авторская пунктуация. Ведь ни для кого не секрет, что знаки препинания служат способом создания акцента на важных для осмысления местах.

Сторонники этой теории считают, что ответом на вопрос: «После словосочетания «с уважением» нужна ли запятая?» является положительное утверждение «да».

Если делать упор на то, как будет читаться написанное, то лучше оставить знак препинания, чтобы интонационно выделить признательное отношение к получателю письма.

Иначе фраза «с уважением» будет выглядеть несколько сыровато и утратит часть своей значимости.

Стандарты оформления деловой переписки

В соответствии с правилами делового этикета, в современном обществе даже не стоится задумываться над тем, что ставить после фразы «с уважением» – нужна ли запятая, или нет – только пробел, без знаков препинания. Запятая однозначно понадобится, она позволит подчеркнуть уважительное отношение к собеседнику.

Что же писать после запятой? Это уже зависит от желания отправителя. Если адресат близок автору письма, можно ограничиться только собственным именем. В деловой же переписке желательно указывать должность, место работы, ФИО или фамилию с инициалами.

А вы знали об этом? В деловом письме или документе после подписи точку ставить не надо. Здесь подпись является обязательным элементом – реквизитом, она не выступает в качестве законченного предложения. Исключение составляют личные письма.

Заключение

И все-таки, после словосочетания «с уважением» запятая нужна или нет? Подведем итоги. Если вы пишете официальное деловое письмо, то лучше запятую поставить. Этим вы подчеркнете уважение к получателю и приверженность современным традициям.

В личном письме каждый может поступать по своему разумению: если вы хотите подчеркнуть свою грамотность и знание правил русского языка, то можете обойтись и без знаков препинания, а если для вас важнее интонационно выделить признательное отношение, запятую можно и оставить.

Источник: //ashanet.ru/article/308553/s-uvajeniem---zapyataya-nujna-ili-net-pravilo

Письмо с уважением образец

«С уважением» запятая нужна или нет?

27 июня 2006, 12:59

В соответствии с правилами русского языка, после строки «С уважением» (или, скажем, «Искренне Ваш») запятая не ставится. Это логично: чтобы поставить запятую, нужен повод, а там его нет.

Однако в соответствии с современными стандартами оформления деловых писем запятая после «С уважением» всё же нужна. Таким образом, вопрос о постановке этой запятой сводится к тому, чтó для вас важнее — писать по-русски или «по-современному».

Мне так представляется, что эта запятая появилась там оттуда же, откуда появилась мода писать «Иван П. Сидоров», то есть из бездумного копирования западного стиля.

Делопроизводство Экономика

Уважаемый г-н Орлов!

Прежде всего, позвольте поблагодарить Вас за интерес к нашей фирме. Мы внимательно рассмотрели информацию о предлагаемой Вами продукции и провели предварительное изучение потребностей нашего регионального рынка в подобных товарах.

Мы, вероятно, могли бы взять на себя функции по распространению Вашей продукции (позиции 1-20 Вашего каталога).

Хотелось бы отметить, что это далеко не полный перечень товаров Вашего производства, которые, по нашему мнению, могли бы пользоваться спросом у потребителей.

Уважаемый Дмитрий Сергеевич!

Благодарю Вас за интерес, проявленный к нашей фирме и выпускаемой нами продукции.

руководитель департамента хорошего тона

Подпись — неотъемлемая часть письма, а не бессмысленный набор одинаковых байтов, пересылаемых тысячи раз. Её пишут не для того, чтобы указать, от кого письмо ( это и так видно в почтовике), а чтобы поставить смысловую точку в тексте. При быстрой переписке подписи в отдельных письмах не ставят вообще, точно так же, как не повторяют приветствия.

Информация об отправителе идёт в отдельном поле письма, которое почтовик умеет правильно интерпретировать. В специальной панельке удобно показана информация об отправителе, включающая и его должность, и мобильный телефон, и номер аськи.

Что можно сделать в рамках стремления к совершенству? Минимизировать шум, оставив в автоподписи только имя и сайт, где можно найти другую контактную информацию. И не забывать исправлять подпись в тех случаях, когда это уместно.

Илья Бирман, artgorbunov.ru

Сопроводительное письмо

Образец сопроводительного письма к резюме № 1

Здравствуйте, Александр Евгеньевич.

Меня зовут Алексей Лукьянов.

Предлагаю рассмотреть мое резюме на вакансию – Руководитель отдела продаж, которую ваша компания разместила на сайте 29.ru.

Ваша потребность в эффективном руководителе отдела продаж – это прекрасная возможность для меня доказать свой трехлетний опыт и увеличить продажи Вашей компании.

Имею опыт руководства коллективом – 20 человек.

Я принимал непосредственное участие в разработке и реализации мероприятий, направленных на увеличение продаж – было проведено 5 PR-компаний, что увеличило узнаваемость компании на 27 %.

Общее увеличение продаж за время моей работы составило 51 процент.

Личные контакты и знание бизнес-инфраструктуры Архангельской области позволит успешно представлять интересы компании в регионе.

Ваша организация отвечает моим представлениям о серьезной и успешной компании имеющей перспективы развития на рынке.

Я свяжусь с Вами в течение трех дней, чтобы ответить на предварительные вопросы, которые могут у Вас возникнуть.

Я всегда доступен по телефону +7-xxx-xxx-xx, e-mail: alexeylukyanov@bk.ru.

С уважением,

Алексей

Образец сопроводительного письма к резюме № 2

Уважаемые Дамы и Господа,

разрешите представить свою кандидатуру на вакансию руководителя отдела продаж.

Я имею высшее образование и опыт личных продаж более 8 лет. Личные контакты и знание бизнес-инфраструктуры Липецкой области позволит успешно представлять интересы компании в регионе.

Знания, полученные за время внедрения фирменного стиля крупного предприятия и проведения PR-компаний, позволят мне выполнить все рекламные инициативы. Настойчивость, общительность и потребность в положительном результате, помогают мне эффективно вести активные личные продажи.

Созданные мной системы управленческого учета и хорошее знание бухгалтерии позволят своевременно реагировать на текущее изменение дебиторской и кредиторской задолженности. За период своей трудовой деятельности я изучил тактику ведения

переговоров, бизнес-стратегию, основы логистики.

Ваша организация отвечает моим представлениям о серьезной и успешной компании имеющей перспективы развития на рынке.

В случае принятия положительного решения по моей кандидатуре, готов к встрече для собеседования.

Подробная информация в резюме (прикрепленный файл).

Контактный телефон: +7-xxx-xxx-xx, e-mail: zalad@list.ru.

С уважением,

Лукьянов А.Н.

Образец сопроводительного письма к резюме № 3

Добрый день,

На сайте 29.ru нашел Ваше объявление, которое меня заинтересовало.

Я имею достаточный опыт руководства коллективом на коммерческом предприятии, руководства отделом продаж.

Общий стаж на руководящих должностях 2 года. Богатый опыт проведения переговоров и заключения контрактов, а также оказания консультационных услуг.

Я трудолюбив, настойчив, ответственнен, стрессоустойчив.

Высылаю для Вашего рассмотрения свое резюме. Буду признателен за любой ответ.

С уважением,

Лукьянов Алексей

Образец сопроводительного письма к резюме № 4

Здравствуйте!

Меня зовут Алексей Лукьянов, и я хочу предложить вашему вниманию свою кандидатуру на должность менеджера по работе с ключевыми клиентами.

Мне 27 лет, 5 из них я занимался продажами, работая в крупной туроператорской компании Соловки-тур. Три года проработал в должности старшего менеджера петербургского офиса продаж и два года в должности исполнительного директора компании.

В мои обязанности входило:

Ведение личных продаж, работа с агентствами, составление договоров, управление коллективом и координация действий всех структур, составляющих туристический продукт.

Два сезона я становился лучшим менеджером компании и работающих с ней агентств по количеству лично проданных турпутевок.

Продажи – это то, что мне нравится делать и то, что у меня делать получается.

Имею неоконченное высшее образование (по собственному желанию ушел с третьего курса Государственного Технического Университета).

Готов ответить на все интересующие вас вопросы.

С уважением, Алексей Лукьянов

контактный телефон:

+7-XXX-XXX-XX-XX

Образец сопроводительного письма к резюме № 5

От: Петров Олег Петрович,

пр. Героев Труда, д. 32-е, кв. 12, г. Смоленск

Тел . 123-45-67, e-mail: petrov@petrov.com

Кому: Иванову Петру Ивановичу

КомпанияABC

Кас. вакансии менеджера по продажам

Уважаемый Петр Иванович!

Из объявления о вакансии на сайте job.ru я узнал, что в Вашей компании открыта вакансия руководителя отдела продаж. Просмотрев требования к соискателю, я пришел к выводу, что мой опыт, полученный в компании АлюминийТрест, и доскональные знания рынка алюминия России, а также знание английского языка позволит мне улучшить работу отдела продаж Вашей компании.

В настоящее время я являюсь старшим менеджером по продажам в компании АлюминийТрест. Мне очень нравится эта работа. Но мне хотелось бы поработать в иностранной компании. Я владею английским языком, в 2000 году я был в США на стажировке в течение 9 месяцев. Поэтому я бы хотел применить знание английского языка в своей профессиональной деятельности.

В компании АлюминийТрест мне удалось заключить договора на поставку больших объемов алюминия с такими компаниями как АлюминийСплав, АлюминийПереплав. Как видно из моего резюме в мои обязанности входило: работа с постоянными клиентами, подготовка и участие в тендерах, поиск повых клиентов.

Данные обязанности соответствуют заявленным в Вашем объявлении о вакансии.

Более детальную информацию о моих обязанностях в компании АлюминийТрест читайте в приложенном резюме. Если у Вас возникнут какие-либо вопросы, пожалуйста, связывайтесь со мной по указанным выше координатам.

С уважением,

Петров Олег Петрович

Образец сопроводительного письма к резюме № 6

Добрый день, Светлана!

Из газеты Работа и кадры я узнал, что в Вашей организации открыта вакансия: Менеджер по продажам рекламных площадей. Очень надеюсь, что Вам будет интересна моя кандидатура на данную вакансию.

В настоящее время я работаю в рекламном отделе компании Ломаносов и Ко на должности менеджер по рекламным проектам.

Моими основными задачами является: поиск клиентов для размещения коммерческой информации на предлагаемых компанией носителях, составление предложений, ведение сделок, взаимодействие со смежными подразделениями компании, работа с рекламными агентствами и подрядчиками, поддержание имеющийся клиентской базы.

Имеющийся опыт презентации продукта, сбора информации о потенциальном клиенте и навыки общения с менеджерами всех уровней, позволили добиться высоких результатов. А в одной компании достичь звания лучший сотрудник года.

Внимательно изучив круг обязанностей и требования, предъявляемые к позиции, предполагаю, что имеющийся опыт работы и навыки, позволят достичь высоких показателей, принести прибыль компании, а мне продолжать расти в профессиональном и финансовом планах.

К письму прилагаю резюме. С удовольствием приму предложение встретиться с вами и рассказать несколько больше о себе и том, какую пользу, по моему мнению, я мог бы принести вашей фирме.

С наилучшими пожеланиями,

Петров П.П.

Тел. 123-456-879

Образец сопроводительного письма к резюме № 7

Мария, добрый день,

Меня заинтересовала вакансия позиция ассистента консультанта в вашей компании, размещенная на сайте.

Мне 24 года, в прошлом году я закончила Московский городской психолого-педагогический университет, кафедру Управления персоналом.

С четвертого курса по настоящее время я работала в американской IT-компании на должности рекрутера. Я хорошо знаю рынок IT-специалистов в России, и хотела бы продолжать развиваться в этой области.

Если мой опыт Вам интересен, могу выслать резюме на русском или на английском языке.

Спасибо за время, потраченное на рассмотрение моей кандидатуры при необходимости я смогу подъехать к Вам на собеседование в любое удобное для Вас время.

Текст благодарственного письма учителю

Образцы документов Текст благодарственного письма учителю

Педагог (учитель) – один из самых значимых людей в жизни каждого из нас. Его нелегкая работа часто определяет способности, будущую профессию и судьбу ученика. Поэтому понятным желанием стало стремление отблагодарить наставника за вклад в обучение и становление наших детей и нас самих. Одним из способов официального выражения признательности учителю является благодарственное письмо.

Образцы текстов благодарственного письма учителю предлагаем почитать ниже.

Благодарственное письмо может быть написано учителю от себя лично, от родителей ученика и от руководителя учебного заведения. Как правильно написать благодарственное письмо?

Возможно вас заинтересуют и другие образцы писем: для ученика — скачать. для врача —скачать. за сотрудничество — образцы текстов. для воспитателя детского сада .

 Тексты благодарственного письма учителю

1. Образец благодарственного письма учителю от директора учебного учреждения

Благодарность от директора учебного заведения должна быть написана на фирменном или специальном типографском бланке и оформлена в стиле обычного делового письма.

Письмо подписывается руководителем или ректором учреждения, с указанием должности и даты составления. Вручается на торжественном собрании, с личными словами признательности.

Пример благодарственного письма от директора учителю

Уважаемая Лилия Анатольевна!

Примите мою искреннюю благодарность за Ваш педагогический дар, компетентность и долголетний труд  в обучении и воспитании наших учащихся. Выражаю глубокую признательность за терпение, трудовой задор и личный подход к каждому ученику!

Надеюсь на дальнейшую совместную работу. Желаю хорошего здоровья и личного счастья!

С уважением,

директор МБОУ СОШ № 81                                              М. И. Дьяконова

2. Текст благодарственного письма учителю от родителей

Письмо с благодарностью учителю от родителей учеников может быть написано и от руки, красивым разборчивым почерком. Требования по составлению немного упрощаются.

Пример благодарности от родителей

Уважаемая Мария Петровна!

Разрешите выразить Вам искреннюю благодарность за вклад, который Вы вносите в воспитание и обучение наших детей. Ваш высокий профессионализм, безграничная доброта и терпение помогают ученикам раскрыть свои способности, получить прочные знания и навыки.

Желаем Вам отличного здоровья, счастья и успехов в этом нелегком труде!

С уважением,

родительский коллектив 10-Б класса МБОУ СОШ № 81

 3. Образец письма с благодарностью учителю от ученика

Ученик также может написать благодарность своему учителю. Требования к составлению такие же, как и в предыдущем варианте. Желательно обойтись без громких напыщенных фраз.

Пример благодарности от ученика

Уважаемая Нина Сергеевна!

Разрешите сердечно поблагодарить Вас за все, чему Вы научили меня в стенах этой школы. Ваши глубокие знания, мудрость и личный пример помогли мне в дальнейшей учебе и работе, научили принимать верные решения, быть упорным в достижении цели.

Спасибо за бесценный опыт и знания! Желаю крепчайшего здоровья, успехов в Вашем благородном деле и личного счастья!

С признательностью,

Ваш выпускник 11-Б класса                                                             И. И. Васильев

Не стоит забывать, что слова благодарности всегда приятны и желанны. Не скупитесь на похвалу!

Источники:ilyabirman.ru, ekdel.ru, artgorbunov.ru, xn--80aac4ccjrbcsx2e1a.xn--p1ai, online-buhuchet.ru

Источник: //obraztsyiskov.my1.ru/publ/raznye_dokumenty/pismo_s_uvazheniem_obrazec/2-1-0-757

Как писать «с уважением» в конце письма: образец прощания

«С уважением» запятая нужна или нет?

Подпись «с уважением» в конце письма — стандартная формула вежливости. Всегда ли нужно заканчивать письмо этой фразой? Как правильно писать ее на русском и английском языках? Разберем на примерах.

В официальной переписке не бывает случайных фраз. Стилистика требует от автора лаконичности и тщательного подбора слов. Заключительные фразы закрепляют положительные эмоции, выражают уверенность и признательность одновременно.

Четко оформленная подпись помогает поддерживать деловое общение, способствует достижению цели. Уважайте собеседника и составляйте текст так, чтобы его было приятно читать.

Вежливость в сочетании с профессионализмом говорят о компетентности специалиста.

Как закончить деловое письмо с уважением к адресату?

При составлении официального послания помните, что вы выступаете от имени всей компании. Секретарь должен быть предельно корректен, так как представляет своего руководителя. Соблюдение общепринятых правил деловой переписки формирует положительный имидж компании в глазах партнеров и клиентов.

Официальная переписка всегда имеет конкретные цели. Назначение определяет структуру текста.

В общем случае текст разбивают на несколько смысловых частей: вступление, изложение проблемы, аргументация и заключение. Каждая часть выполняет определенные задачи.

Вступление, например, подготавливает к восприятию основных мыслей. Заключение — выражает просьбы и надежды, уверяет в дальнейшем партнерстве.

Совет от редакции: Для каждой из задач существуют общепринятые формулы. Заканчивая письмо вежливо, вы показываете, что уважаете партнера, настраиваете его на положительные эмоции и оставляете приятное впечатление. Узнайте, как написать письмо, которое дочитают до конца в электронном журнале «Справочник секретаря». Чтобы прочесть статью, оформите демодоступ на 3 дня.

Как пишется «с уважением» в конце письма?

Единый регламент деловой переписки и приведение ее к общим стандартам характерно для крупных компаний. Дизайн фирменных бланков, форма «автографов» в конце сообщения становятся частью корпоративной культуры, элементом стиля. Будь то бумажное или электронное сообщение, соответствие единому стандарту — показатель внимания к деталям и важным тонкостям.

В деловой переписке существует несколько видов заключительных фраз. Их выбор зависит от того, хорошо ли вы знакомы с адресатом. Для примера, подпись «с уважением» в официальном письме имеет нейтральный характер. Если вы хотите акцентировать на чем-то внимание партнера или еще раз напомнить ему о просьбе, используйте сдержанные фразы:

  • Искренне Ваш…
  • С искренним уважением…
  • С наилучшими пожеланиями…

Выбирая заключительную формулу вежливости, постарайтесь обойтись без фамильярностей. Помните о том, насколько хорошо вы знакомы с человеком, которому пишете. Если знакомство формально, придерживайтесь официальной стилистики.

«С уважением» в конце письма: с запятой или без

Завершающую форму вежливости приводят в конце текста. Ее помещают на одной вертикали с датой, по правой стороне. От основного текста фразу отделяют два–три интервала.

Чуть ниже располагают реквизит «Подпись», включая в него наименование должности составителя, его личную подпись и расшифровку. Такое расположение соответствует нормам ГОСТа 6.30-97, определяющего требования к оформлению документов.

Если сообщение оформлено на должностном бланке или имеет частный характер, название должности и расшифровку подписи не ставят.

Вопрос о том, как писать в конце письма «с уважением»: с запятой или без, не имеет однозначного ответа. Оба варианта допустимы. Отсутствие знака может быть воспринято как небрежность и даже безграмотность.

С другой стороны, по правилам пунктуации эта запятая ставиться не должна. С точки зрения русской грамматики знак избыточен. Слова «с уважением» не являются вводным оборотом, а подпись — обращением. Эта фраза подразумевает, что «Это письмо написал с уважением к вам N.N.».

Как и в ней, в сокращенном варианте запятая по правилам не ставится.

Почему же на практике она встречается так часто? В правилах переписки на английском, немецком и других европейских языках этот знак обязателен. Фраза «с уважением» в конце письма на английском отделяется не только графически, но и пунктуационно. Со временем, хоть это и грамматически ошибочно, правило вошло в нормы русского языка.

Как написать «с уважением» в деловом письме на английском?

Правила делового общения в английском языке во многом схожи с принятыми в России. В конце адресата благодарят за уделенное время и выражают намерение продолжить переписку.

Также используются общепринятые фразы: «с уважением», «с признательностью», «с наилучшими пожеланиями». После с новой строки указывают фамилию и имя составителя, а также его должность.

Разберем на примере: как подписать письмо на английском «с уважением…»

Таблица 1. Заключительные формулы вежливости в английском языке

Yours sincerely

Yours faithfully

Yours truly

Best regards

Используют, если в обращении есть имя получателя. Наиболее распространенный вариант.

Устаревший вариант, встречается в британском английском. Пишется при отсутствии имени адресата в обращении: Dear Sir или Dear Madam

Американский аналог для британского Yours faithfully.

Менее формальный вариант, допустимый для переписки со знакомым человеком. Вариации: Kind regards, Warm regards, Regards, Kindest regards

Yours sincerely,

Aleksandr Klimov

Marketing Director

Yours faithfully,

Aleksandr Klimov

Marketing Director

Yours truly,

Aleksandr Klimov

Marketing Director

Kind regards,

Aleksandr Klimov

Marketing Director

Умение тактично и корректно употреблять стандартные фразы-клише — показатель уровня профессионализма и знания языка. В английском письме фраза «с уважением» может быть выражена по-разному. Составляя текст для иностранного партнера, учтите все факторы и выберите наиболее подходящий перевод.

Как правильно подписать письмо: «с уважением» и другие формулы вежливости

При составлении послания отправитель должен руководствоваться не только общепринятыми стандартами, но и правилами хорошего тона. Если вы пишете незнакомому человеку, и обращение имеет строго формальный характер, используйте устоявшиеся выражения. Стилистика деловой речи строго ограничивает выбор фраз.

Если же дело касается электронной переписки или общения с хорошо знакомыми людьми, от жестких канонов можно отступить, оставаясь при этом вежливым и корректным. Разберем несколько примеров заключительных фраз, допустимых в менее формальном общении.

Таблица 2. Использование альтернативных заключительных выражений

Указание имени без формулы вежливости

Допустимо, если идет активный обмен сообщениями.

Удачного дня

Подходит для завершающего сообщения, если вы не планируете сегодня продолжать переписку.

До встречи

Если вы договорились о встрече в ближайшее время и хотите подчеркнуть, что не забыли о ней.

Удачи в вашем нелегком деле

Допустимо при попытке подбодрить получателя, если он просил о совете или помощи.

Спасибо за внимание

Используется в конце коммерческих предложений

Рекомендуем использовать подобные выражения с осторожностью, чтобы не допустить фамильярности в общении.

Вывод

Деловое письмо — это официальный документ, каждая часть которого выполняет определенные задачи. Считается, что последнее предложение всегда запоминается лучше. Поэтому важно обратить внимание на заключительные фразы.

Знание, когда и как правильно написать «с уважением» в конце письма — один из элементов, подчеркивающих ваш профессионализм. Грамотный секретарь всегда подберет нужные слова или ограничится нейтральным выражением вежливости. При этом он не уронит престиж компании и донесет информацию до получателя корректно и уважительно.

Источник: //www.sekretariat.ru/article/211270-s-uvajeniem-v-kontse-pisma-18-m5

Поделиться:
Нет комментариев

    Добавить комментарий

    Ваш e-mail не будет опубликован. Все поля обязательны для заполнения.