Переходные и непереходные глаголы
Категория переходности английских глаголов
Английские глаголы классифицируются по многим признакам.
Тогда как о правильности и неправильности, модальности глаголов или их принадлежности к группе вспомогательных сказано немало, категория переходности зачастую остается в тени.
И напрасно, ведь сведения о том, является ли глагол переходным или непереходным, помогут правильно употребить его в предложении и ответят на вопрос о совместимости глагола с некоторыми грамматическими конструкциями.
Разделение английских глаголов на переходные и непереходные
Итак, английские глаголы (как впрочем, и русские) подразделяются на переходные (transitive verbs) и непереходные (intransitive verbs). Первые обязательно требуют после себя дополнения, иначе выражаемая ими мысль не будет законченной. Например:
He often uses his computer. | Он часто использует свой компьютер. |
Глагол to use является переходным, потому что нельзя сказать «он использует», не упомянув при этом, что именно. Что касается дополнения, оно существует в виде прямого дополнения (ему соответствует в русском языке винительный падеж без предлога) и/или косвенного. А некоторые переходные глаголы требуют после себя не одного, а нескольких дополнений. Например:
Mr. Smith offered him a job. | Мистер Смит предложил ему работу. |
В данном примере после переходного глагола to offer употреблены косвенное дополнение him и прямое дополнение a job.
Непереходные глаголы не требуют после себя употребления дополнений. Предложение с таким глаголом будет законченным, даже если кроме подлежащего и сказуемого в нем больше нет членов предложения. Например:
Mrs. James is travelling. | Миссис Джеймс путешествует. |
Глагол to travel является непереходным, так как после него просто невозможно добавить дополнение. Однако чаще такие глаголы «обрастают» в предложении всевозможными обстоятельствами. Например:
Mrs. James is travelling through South America at the moment. | Миссис Джеймс путешествует по Южной Америке в настоящее время. |
Некоторые словари при помощи особых сокращений, указываемых перед значением, дают информацию о том, является ли глагол переходным (v.t. или v/t – verb transitive) или непереходным (v.i. или v/i – verb intransitive). Например:
to find – v.t. –to sit – v.i. – | найтисидеть |
Не стоит при определении того, является ли глагол переходным, сильно опираться на русский перевод. Действительно, у многих глаголов совпадает этот признак в обоих языках и, попытавшись добавить к соответствующему русскому глаголу дополнение в винительном падеже без предлога, иногда можно определить, будет ли переходным соответствующий английский глагол, например:
спать + кого?что? = глагол непереходный, значит to sleep – тоже непереходныйвидеть + кого? что? = глагол переходный, значит to see – тоже переходный глагол |
Однако существует множество английских глаголов, переходность которых отличается от той же характеристики соответствующих русских глаголов, например:
ждать – переходный | to wait for – непереходный |
влиять на — непереходный | to affect — переходный |
Глаголы, сочетающие свойства переходности и непереходности
Существует большое количество глаголов, которые благодаря своей многозначности могут в разных значениях проявлять переходность или непереходность. Например:
Переходный глагол (v.t.) | Непереходный глагол (v.i.) |
I burnt my hand while cooking. – Я ожег руку во время приготовления пищи. | The campfire burnt brightly. – Костер горел ярко. |
Jerry walks the dog twice a day. – Джерри выгуливает собаку дважды в день. | Tom walks home after school. – Том ходит домой пешком после школы. |
Don’t drop litter in the park! – Не бросайте мусор в парке! | Water dropped from the tap. – Вода капала из крана. |
Open your textbooks on 7, please! – Откройте свои учебники на странице 27, пожалуйста! | Suddenly the door opened. – Неожиданно открылась дверь. |
Таким образом, целый ряд непереходных глаголов английского языка (например: to run – бежать, управлять; to walk – идти пешком, выгуливать; to fly – летать, запускать (летательный аппарат) и др.) может употребляться и в переходном значении.
Впрочем, обратное явление, когда переходные глаголы употребляются в непереходном значении, встречается также довольно часто (например: to ask – спрашивать, просить о; to stop – останавливать, останавливаться; to change – изменить, измениться в какую-либо сторону и др.).
Зачем изучающему английский язык знать категорию переходности
Категория переходности напрямую связана со страдательным залогом (Passive Voice), в котором могут употребляться только переходные глаголы:
to write (v.t.) | писать (переходный) |
The letter was written by our secretary. | Письмо было написано нашим секретарем. |
to come (v.i.) | приходить (непереходный) |
употребление в страдательном залоге невозможно |
С особой осторожностью здесь стоит обращаться с глаголами, переходность которых не совпадает с той же характеристикой соответствующего русского глагола:
to answer (v.t.) | отвечать (непереходный) |
The question was answered very quickly. | На вопрос ответили быстро (перевод через активную конструкцию с неопределенно-личным местоимением). |
to look for (v.i.) — употребление в страдательном залоге невозможно, даже несмотря на переходность русского аналога | искать (переходный) |
Что немаловажно, категория переходности также связана с таким важным для изучения языка понятием как «управление глаголов». Каждый глагол имеет определенное окружение в предложении, и то, чего он требует рядом с собой, и называется его «управлением». Приведем утрированный пример нарушенного управления глагола:
Решение зависит нашего жюри. | в русском языке глагол «зависеть» требует предлога «от» и является непереходным. |
The constructor faced with great difficulties. | в английском языке глагол face (сталкиваться с…) является переходным и употребление после него предлога with является грубой ошибкой. |
При запоминании глагола стоит сразу же заучивать его управление, то есть то, требует ли он прямого дополнения как переходный глагол, или некоего дополнения с предлогом.
Автор- Александра Певцова
Источник: http://1hello.ru/grammatika/kategoriya-perexodnosti-anglijskix-glagolov.html
Переходные и непереходные глаголы в русском языке. Примеры
Глаголы русского языка делятся на переходные и непереходные. Грамматическая категория переходности является постоянным признаком каждого глагола.
Что такое переходные глаголы
Переходными являются те глаголы, которые управляют или способны управлять прямым дополнением, выраженным чаще всего формой винительного падежа без предлога существительного или местоимения, например:
- превосходить (кого?) соперника;
- нести (что?) корзинку;
- различать (что?) признаки;
- увидеть (кого?) её;
- заметить (что?) нечто серое.
везти санки | бродить по лесу |
увидеть мальчика | стоять на мосту |
написать письмо | помогать маме |
учу уроки | руководить командой |
Действие, обозначенное переходным глаголом, предполагает обязательное наличие объекта. Объект, на который направлено действие, выражается:
1. существительным или местоимением в форме винительного падежа без предлога:
- встретить (кого?) подругу;
- нарисовать (что?) пейзаж;
- хвалить (кого?) его;
- обозначить (что?) что-либо;
2. формой родительного падежа существительного, обозначающей часть от целого:
- поешьте (чего?) супа, борща, каши;
- выпил (чего?) кефира, кваса, молока, чая;
- купила (чего?) моркови, хлеба, колбасы, мяса;
3. формой родительного падежа существительного или местоимения при сказуемом с отрицанием:
- не подождешь (кого?) приятеля;
- не брал (чего?) тетради;
- не услышал (кого?) его;
- не вижу (чего?) ничего.
Переходные глаголы образуют страдательные причастия прошедшего времени, обозначающие признак предмета, на который направлено действие со стороны другого предмета, например:
- засеять — засеянное пахарем поле;
- разбросать — разбросанные ветром листья;
- покинуть — покинутый жителями город;
- расколоть — расколотый одним ударом орех.
Какие глаголы являются непереходными
Например:
- беспокоиться (о ком?) о детях;
- верить (во что?) в справедливость;
- сочувствовать (кому?) ему;
- размышлять (над чем?) над чем-то.
Чтобы выяснить, какие глаголы отнесем к непереходным, сравним два предложения:
Он показал бы ей новый, неведомый мир, прекрасные цветы подводных полей (Александр Беляев. Человек-амфибия).
Вскоре на одной стороне улицы из-за угольного дома показался молодой офицер (Александр Пушкин. Пиковая дама).В этих отрывках из художественных произведений используются, на первый взгляд, похожие глаголы:
- показал (что?) мир;
- офицер (что сделал?) показался.
Глагол «показал» является переходным, так как управляет существительным в форме винительного падежа без предлога. А возвратный глагол «показался» не может иметь при себе прямого дополнения.
Например:
- обидеться (на что?) на шутку;
- тревожиться (за кого?) за сестру;
- оскорбиться (чем?) замечанием;
- сомневаться (в чём?) в правильности решения.
Непереходные глаголы не могут управлять формой винительного падежа существительного или местоимения, то есть не имеют при себе прямого дополнения. Они употребляются с существительными (местоимениями) с предлогами и без них в формах:
1. родительного падежа:
- отвыкнуть (от чего?) от привычки;
- добиваться (чего?) успехов;
- проходите (мимо чего?) мимо дерева;
2. дательного падежа:
- сочувствовать (кому?) подруге;
- служил (чему?) Отечеству;
- скучать (по чему?) по дому;
- подтолкнуть (к чему?) к занятиям спортом;
3. винительного падежа с предлогом:
- верила (во что?) в судьбу;
- попасть (во что?) в мир картин;
- войти (во что?) в зал;
- подвигнуть (на что?) на великие дела;
4. творительного падежа:
- повеяло (чем?) весной;
- утомила (чем?) рассказом;
- дорожим (чем?) временем;
- шумит (над чем?) над городом;
5. предложного падежа:
- плавать (в чём?) в реке;
- стоять (на чём?) на крыльце;
- жить (в чём?) в доме.
урок
Добавить сайт в избранное
Источник: https://RusskiiYazyk.ru/chasti-rechi/glagol/perehodnyie-i-neperehodnyie-glagoly.html
Переходные и непереходные глаголы в английском языке
Вновь возвращаемся к грамматике английских глаголов. Мы уже знаем, что они бывают модальные, правильные и неправильные, служебные и смысловые, а также личные и неличные. Осталось нераскрытой еще одна важная грамматическая категория – переходные и непереходные глаголы в английском языке. Что это за явление и в чем выражается его важность, узнаем в сегодняшнем материале.
За что отвечает категория переходности?
Значение данного грамматического момента скрыто в самом его названии. Если глагол переходный, то действие, которое он обозначает, относится к дополнению, т.е. сказуемое направлено не на субъекта (подлежащее), а на посторонний объект. Без прямого дополнения построение высказываний с такими глаголами невозможно! В некоторых случаях добавляется еще и косвенное дополнение.
Грамматическая основа | Прямое дополнение | Перевод |
She bought | a new book. | Она купила новую книгу. |
He lent | me (косвенное) some money (прямое) | Он одолжил мне немного денег. |
We pay | bills every month. | Мы оплачиваем счета каждый месяц. |
В противовес им, непереходные глаголы не переносят свое значение на косвенные лица/предметы, т.е. действие по смыслу связано именно с субъектом. Такие сказуемые могут использоваться самостоятельно или с дополнением, присоединенном предлогом.
Предложение | Перевод |
Jack arrived last Sunday. | Джек приехал в прошлое воскресенье. |
Let’s go! | Пойдем! |
The cat is sitting on the chair. | Кошка сидит на стуле. |
Таким образом, переходные и непереходные глаголы в английском языке формируют разный порядок слов в предложении. Возле первых обязательно должно присутствовать прямое дополнение, а вторые вовсе его не требуют. Кроме того, именно наличие переходности позволяет употреблять глаголы в пассивном залоге. В противном случае образование страдательной конструкции невозможно.
Страдательный залог | |
The book was bought by her. | Книга была куплена ею. |
Money was lent by him. | Деньги были одолжены им. |
The bills are paid by us. | Счета оплачиваются нами. |
Стоит упомянуть, что не всегда переходные глаголы английского и русского языков совпадают. Чтобы не ошибаться, советуем запоминать свойства глаголов сразу при изучении слов.
Переходные и непереходные глаголы в английском языке – списки популярных глаголов
В некоторых словарях возле глаголов сразу указывают наличие или отсутствие переходности. Для этого используются обозначения v.t. (verb transitive – глагол переходный) и v.i. (verb intransitive – гл. непереходный). Для упрощения мы сделали две таблицы: непереходные и переходные глаголы в английском языке.
Непереходные глаголы | |
arrive | прибывать |
depart | отправляться |
bark | лаять |
boggle | пугаться |
exist | существовать |
die | умирать |
collapse | развалиться |
fall | упасть |
go | идти, направляться |
sit | сидеть |
stand | стоять |
lie | лежать |
sleep | спать |
happen | происходить, случаться |
rise | подниматься |
set | устанавливать |
sneeze | чихать |
laugh | смеяться |
think | думать |
swim | плавать |
weep | плакать |
belong | принадлежать |
look | смотреть |
remain | оставаться |
stay | остановиться |
wait | ждать |
Переходные глаголы | |
bring | приносить |
carry | нести |
want | хотеть |
have | иметь |
give | давать |
take | брать |
take off | снимать |
send | посылать |
interest | интересоваться |
invite | приглашать |
offer | предлагать |
promise | обещать |
love | любить |
admire | восхищаться |
follow | следовать |
help | помогать |
support | поддерживать |
put on/off | надевать/откладывать |
buy | покупать |
cost | стоить |
pay | платить |
lend | одалживать |
get | получать |
suit | соответствовать |
fill | заполнять |
make | делать |
show | показывать |
watch | смотреть |
tell | рассказывать |
teach | обучать |
И все было бы легко и просто, если бы английские глаголы не были такими многозначными. Значения глагола влияют на его свойства, делая его то переходным, то непереходным. Подробнее о таких словах поговорим в следующем разделе.
Глаголы смешанного типа
Итак, некоторым глаголам свойственна двойственность. Чтобы легче понять причины этого явления, проведем аналогию с русскими глаголами. Возьмем слово укрывать.
- Она укрыла ребенка пледом – действие переходит на дополнение (укрыла ребенка).
- Она укрылась пледом – глагол непереходный, действие направлено на субъект.
В русском языке, при изменении значения слова, часто можно встретить добавочный суффикс –ся. В английской грамматике глагол остается неизменным: изменения проявляются в порядке слов предложения.
Категория | Грамматическая основа | Дополнение | Обстоятельство | Перевод |
Переходность | Jane opened | the shop | at 7 o’clock. | Джейн открыла магазин в 7 часов. |
Непереходность | The shop opened | at half-past nine. | Магазин открылся в половине десятого. |
В первом случае мы не можем недоговорить, потому что предложение получится бессмысленным: Джейн открыла (что?) магазин. А во втором все ясно без дополнений: Магазин открылся.
Выяснить свойства многозначного глагола помогают вопросы «кого? что?». Если они уместны, то перед нами, скорее всего, переходный глагол.
Для облегчения восприятия этой темы, мы создали еще одну таблицу. В ней перечислены часто употребляемые глаголы, которые в зависимости от контекста, могут быть как переходными, так и непереходными.
Многозначные глаголы | |
read | читать |
write | писать |
sing | петь |
hear | слышать |
see | видеть |
eat | кушать |
call | звонить, звать |
begin | начинать |
burn | гореть |
improve | улучшать |
grow | расти, растить |
enter | входить |
move | двигаться |
change | изменять |
drop | сбрасывать |
open | открывать |
turn | повернуть |
walk | идти пешком, гулять |
run | бежать |
Итак, мы изучили все часто употребляемые переходные и непереходные глаголы в современном английском языке. Не забывайте о том, что переходность не всегда совпадает с русскими аналогами, а также некоторые глаголы имеют неустойчивые свойства. В случае затруднений, старайтесь сверяться со словарем и запоминать вызвавшие затруднения слова. Успехов и до встречи на новых занятиях!
Источник: https://speakenglishwell.ru/perehodnye-i-neperehodnye-glagoly-v-anglijskom-yazyke/
Переходные и непереходные глаголы в русском языке: как определить, что это такое – правило, примеры и как отличить
Глагол – часть речи, «ответственная» за обозначение действий. У него есть не только изменяемые признаки, но и постоянные – те, которые не исчезают при словоизменении. Переходные и непереходные глаголы в русском языке различаются по наличию или отсутствию одного из таких постоянных признаков – переходности.
Понятие переходности глагола
Под переходностью понимается грамматическая категория, указывающая на способность глагольной формы управлять прямым дополнением, то есть присоединять существительные (объекты) в винительном и, реже, родительном падеже, не имеющем предлога.
Это формальная сторона определения. Но что такое переход с семантической стороны?
Смысл переходных глагольных форм в том, что они обозначают «несамостоятельные» действия, которые невозможно совершить без управляемого объекта. Вот примеры:
- Написать (что?) пьесу, обслужить (кого?) клиента, не заработал (чего?) денег – переходные глаголы (просто «написать» или «обслужить» невозможно, а «заработать» без управляемого объекта – глагол с другим значением).
- Сидеть (на чём?) на стуле, умываться, страдать (от чего?) от болезни – непереходные глаголы (можно просто «сидеть» или «страдать»).
Переход – это и есть перенесение действия с субъекта (подлежащего) на объект (именуемый прямым дополнением).
В какие падежи ставить существительные
Переходные глаголы способны управлять дополнением как в форме винительного падежа, так и в форме родительного, — в обоих случаях без предлога. Но как понять, какой из двух падежей употреблять в каждом конкретном случае?
Винительный является основным. Форму родительного падежа дополнение приобретает в следующих случаях:
- Если обозначает «некоторое количество чего-то»: «выпил воды» (род. п.) – то есть какую-то часть налитой жидкости; но «выпил воду» (вин. п.) – то есть всю воду в данном сосуде или водоёме.
- В отрицательных предложениях, если подразумевается значение «совсем»: «я не ел твою морковь» (просто не ел) – «я не ел твоей моркови» (совсем не ел, ни кусочка).
- В отрицательных предложениях, если имеется усилительная частица «ни»: «Мы не имеем ни малейшего понятия».
Винительный падеж в отрицательных предложениях ослабляет отрицание, а родительный, наоборот, усиливает.
Важно! Некоторые существительные при переходных глагольных формах приобретают форму родительного падежа, отличающуюся от основной: «Возьму сахару», «не зная броду, не суйся в воду» (вместо «сахара», «брода»).
Как определить переходность конкретного глагола
Как определить переходность глагола? С этим нередко возникают проблемы. О наличии или отсутствии переходности можно узнать с помощью следующего способа.
Сначала нужно найти в предложении глагольную форму. Затем отыскать существительные или местоимения, к которым можно задать вопрос «кто?» или «что?».
Если такое слово имеется и при нём нет предлога, значит, это и есть прямое дополнение; перед нами переходный.
Если предложение неполное, то прямого дополнения может не быть в наличии, но оно подразумевается; в таком случае тоже нужно задавать вопрос винительного падежа от глагола: «Ты меня понимаешь? – Понимаю (кого? что?)». Если такой вопрос задать не получается, то это непереходный: «Где ты был целую неделю? – Болел» (спросить «кого?» или «что?» невозможно).
Важно! Не являются переходными все возвратные, и глагольные формы в страдательном залоге, то есть те, которые имеют суффикс «-сь» или «-ся»: кажется, умывается, находится.
Соблюдая указанное правило, нужно иметь ввиду и смысл существительного – оно должно обозначать объект действия. Бывают ситуации, когда существительное в форме винительного падежа без предлога стоит возле глагола и имеет к нему отношение, однако он не может быть переходным: «Ехать час», «жить неделю».
Переходность многозначных глаголов
Глагольные формы слова могут иметь несколько значений. При этом в первом значении имеет место переходный тип, а во втором значении это же слово – непереходный тип. «Он говорит (что?) неправду» — переходный, но «ребёнок уже говорит (разговаривает)» — непереходный. «Оркестр играет (что?) марш» — переходный, но «ребёнок играет (занят игрой)» — непереходный.
В юмористических текстах возможна ситуация, когда в норме непереходный приобретает переходность: «Водку пьянствовать и дисциплину хулиганить».
На этом строится комический эффект; глаголы при этом как бы приобретают значения тех, вместо которых они поставлены – «хулиганить» вместо «нарушать» и т. д.
Устаревшие значения непереходных глагольных форм могут иметь переходность.
«Торговать» — в современном русском языке непереходный глагол, однако ранее, имея значение «прицениваться», он был переходным: «Торговать лошадь». Такое употребление осталось в фольклоре.
Различия переходных и непереходных
Теперь нужно узнать, чем отличается переходный от непереходного. Прежде всего это его значение. Переходные обычно обозначают:
- Создание, видоизменение или уничтожение объектов (построил дом, уменьшил дозу);
- Чувственное восприятие объектов (слышу музыку, вижу город);
- Контактирование с объектом без его изменения (потрогал стену, погладил кота);
- Отношение к объекту (люблю фантастику, обожаю контрастный душ).
Отличить переходный также возможно, попытавшись образовать от него страдательное причастие. Если получится – глагол переходный, не получится – непереходный.
Словосочетания с переходными глаголами всегда состоят из глагольной формы и прямого дополнения, иногда может включаться определение, обстоятельство: рубить деревья, водить автобус, найти пиратский клад, быстро выучить урок.
Переходные и непереходные глаголы в русском языке
Изучаем русский язык — виды глаголов, примеры
Вывод
Отнести глагольную форму к какой-либо из групп не так уж и сложно. Стоит лишь помнить, что в большей степени следует анализировать значение главного и зависимого от него слова, а не внешнюю форму: один и тот же глагол в разном контексте может быть как переходным, так и непереходным.
Источник: https://uchim.guru/russkij-yazyk/perehodnye-i-neperehodnye-glagoly-v-russkom-yazyke.html
Переходный глагол – это… Переходные и непереходные глаголы
Переходность/непереходность является категорией, на основании которой можно выделить отношение между субъектом и объектом действия. Смысл этой категории заключается в том, что субъект совершает определенное действие, а его результат может «оказаться» (перейти) или не «оказаться» (не перейти) на субъекта. Поэтому глаголы в русском языке разделяют на переходные и непереходные.
Переходные и непереходные глаголы. Лексическое значение
Чтобы определить переходность, необходимо выявить ключевой признак, который выступает дополнением при глаголе и имеет определенное падежное маркирование.
Переходный глагол – это глагол, имеющий значение действия, которое направлено на предмет и изменяет или производит его (проверить работу, вырыть яму).
Непереходной глагол – обозначает движение или положение в пространстве, или нравственное состояние, или физическое.
Также выделяют так называемые лабильные глаголы. Они могут выступать как переходными, так и непереходными (редактор правит рукопись – миром правит сам человек).
Синтаксическое различие
Синтаксическое различие переходных и непереходных глаголов связано с лексическим значением. Переходные и непереходные глаголы обычно сочетаются:
- Первые – с существительными и местоимениями, обозначающими объект действия без предлога в винительном падеже (читать журнал, лечить девочку).
- Вторые – с дополнениями, которые выражаются существительными и местоимениями, с предлогами или без них исключительно в косвенных падежах (играть на улице, ходить по двору). Также при непереходных глаголах может использоваться винительный падеж, но без предлога и несущий значение времени или пространства: туристы идут день и ночь.
Кроме этого, объект действия при переходных глаголах может выражаться и в родительном падеже, но только в таких случаях:
- при обозначении части объекта: купить воды, выпить чаю;
- если при глаголе есть отрицание: не имею права, не читал книгу.
Переходные и непереходные глаголы (таблица) имеют такие основные различия.
Морфологические признаки
Как правило, эти глаголы не обладают особыми морфологическими признаками. Но все-таки, определенные типы словообразования выступают показателями переходности или непереходности глагола. Итак, переходный глагол – это:
- все глаголы, имеющие аффикс -ся (убедиться);
- отыменные глаголы, в которых выделяется суффикс -е- или -нича-(-ича-): привередничать, обессилеть, жадничать.
К переходным можно отнести глаголы, которые образовались от прилагательных с помощью суффикса -и-: озеленить, чернить.
Существуют отдельные случаи, когда, присоединив приставку к непереходным бесприставочным глаголам, образовывают переходные глаголы. Примеры: вредить и обезвредить.
Если в предложении нет дополнения, то переходный глагол выполняет функцию непереходного: Ученик хорошо пишет (указывается свойство присущее данному лицу).Непереходные глаголы содержат особую группу возвратных глаголов, их формальный признак – это суффикс -ся (помыться, возвращаться).
Возвратные глаголы. Особенности
Возвратные глаголы изучаются в школьной программе, так же, как и переходные глаголы (6 класс).
Возвратный глагол обозначает действие, обращенное на себя. Он образуется с помощью частицы (постфикса) -ся (-сь).
Можно выделить такие основные черты этих глаголов:
- Во-первых, они могут походить как от переходных глаголов (одевать – одеваться), так и от непереходных (стучать – стучаться). Но все-таки возвратные (переходные глаголы после добавления постфикса -сь (-ся)) в любом случае становятся непереходными (одевать – одеваться).
- Во-вторых, эти постфиксы прибавляются: -ся – после согласных (моются, мылся, мыться), -сь – после гласных (одевались, одевалась). Стоит обратить внимание, что причастия всегда пишутся с постфиксом -ся (одевающийся, моющийся).
- В-третьих, возвратные глаголы образовываются тремя способами: суффиксально-постфиксальным – прибавлением суффикса и постфикса к основе (рез+ви(ть)ся), приставочно-постфиксальным (на+пить_ся), постфиксальным (мыть+ся).
Образование деривативов на -ся и страдательных причастий
Поскольку основные морфологические свойства переходных глаголов – образование деривативов на -ся и страдательных причастий, которое нехарактерно для непереходных глаголов, ознакомимся с этим процессом подробнее.
В большинстве случаев переходный глагол – это тот, который образует пассивное причастие или же деревативы с окончанием -ся, которые могут иметь возвратное (торопиться), пассивное значение (создаваться), декаузативное (разбиться).
Исключениями выступают глаголы прибавить (в весе), стоить, весить и большинство семельфактивов на -ну (ковырнуть). К тому же эти глаголы не образуют пассивные и возвратные деривативы.
Но все-таки существуют непереходные глаголы, способные образовывать пассивные конструкции. К примеру, глагол ожидать. У него образуется пассив от непереходной конструкции с дополнением в родительном падеже: я ожидаю прихода Василия – ожидается приход Василия.
Корреляция переходности глагола
Несмотря на то что переходность не имеет единого формального выражения, все-таки существуют тенденции, которые связывают категорию переходность с формальными свойствами глагола, например, с глагольными префиксами:
- Преобладающее большинство невозвратных глаголов, имеющих префикс раз-, являются переходными (размыть, растолкать). Исключениями выступают: глаголы обозначающие движение с суффиксом -ва-/ -ива- / -а- (размахивать, разъезжать); глаголы, выражающие спонтанные изменения свойств предмета, в частности содержащие суффикс -ну-, образованные от непереходных глаголов (размокнуть, растаять, разбухнуть); глаголы, содержащие тематические гласные -е-, которые обозначают изменение свойств (раздобреть, разбогатеть); в том числе – раззвонить, раздумать.
- Почти все невозвратные глаголы, содержащие префикс из-, являются переходными (исключения: измокнуть, иссякнуть, изволить и другие).
Семантические свойства переходных глаголов
Русский язык имеет большой класс прямых дополнений. Кроме тех, которые существенно затронуты ситуацией, глагол может иметь прямое дополнение, играющее другую семантическую роль (например, видеть, иметь, создавать – при этих переходных глаголах с объектом ничего не происходит, он не уничтожается, не меняется).
Вот и получается, что противопоставление по переходности не должно быть жестко связано со смысловым классом глагола. Это значит, что переходный глагол не должен обязательно обозначать агентивно-пациентивную ситуацию. Но все-таки можно отметить некоторые тенденции.
Итак, переходный глагол – это:
- глагол разрушения или уничтожения объекта (убить, разбить);
- глагол изменения формы предмета (помять, сжать);
- глагол обуславливания эмоций (обидеть, рассердить, оскорбить).
Смысловые свойства непереходных глаголов
Выделив семантические свойства переходных глаголов, можно определить свойства всех остальных, то есть непереходных:
- Глаголы одноместные, не имеющие дополнений, то есть характеризующие изменение состояния пациенса (прямого дополнения, существенно затронутого ситуацией), которое не было вызвано агенсом. Или возможен случай когда агенс играет несущественную роль: умереть, сгнить, упасть, промокнуть.
- Двухместные, имеющие косвенное дополнение. То есть глаголы помощи (исключение поддерживать): способствовать, помогать, потворствовать, вспомоществовать.
- Глаголы, которые употребляются с объектом, выступающим составной частью агентивного участника глагола (шевелить, двигать, махать).
- Глаголы восприятия вымышленной ситуации (рассчитывать на, ожидать (чего), уповать на, надеяться на).
Неканоничные типы прямых дополнений
Не раз уже было сказано, что ключевое свойство переходных глаголов – способность взаимодействовать с прямым дополнением в винительном падеже. Но существуют такие классы глаголов, которые употребляются не только с существительными и местоимениями в винительном падеже, а и со словом или оборотом другой части речи, семантически тождественным ему в той или иной степени. Это могут быть:
- предложная группа (я почесал ему за ухом);
- генитивная группа (дедушка не читал этой газеты);
- наречная группа (он много пьет, я так решил);
- сентенциальный актант (инфинитивный оборот – я люблю ходить в театр; придаточное предложение использующиеся вместе с союзом -чтобы или -что – я понял, что он поедет на море; придаточное предложение совместно с союзом -когда – я не люблю, когда идет дождь).
Некоторые перечисленные конструкции могут не только заменить прямое дополнение, использующееся при переходных глаголах, а и использоваться для выражения сходной функции с непереходными глаголами. А именно:
- инфинитивные обороты (он боится идти в лес ночью);
- придаточные предложения совместно с союзами -чтобы и -что (она рассердилась, что он не пришел; он молился, чтобы она пришла);
- придаточные предложения совместно с союзом -когда (я не люблю, когда двери держат закрытыми);
- родительный падеж (она избегает этих парней);
- конструкции с много (Алина много спит).
Аналоги вышеперечисленных дополнений в винительном падеже обладают в разной степени прототипными свойствами прямых дополнений.
Подведем итоги
Несмотря на то что тема эта одна из нелегких, мы смогли определить, что значит переходный глагол. А также научились отличать его от непереходного и выделять среди последних возратные. И чтобы это доказать, приведем для примера словосочетания с переходными глаголами, с непереходными и возвратными:
- переходные: красить стены, лечить пациента, читать книгу, сшить костюм, расширить рукав, купить чаю, выпить воды, не имеет права, качать ребенка;
- непереходные: ходить по улицам, верить в добро, гулять в парке, обессилеть от усталости;
- возвратные: добиться цели, расходиться во мнениях, приблизиться к друг другу, подчиняться боссу, задуматься над бытием, поручиться за брата, коснуться вопроса.
Источник: http://fb.ru/article/146534/perehodnyiy-glagol---eto-perehodnyie-i-neperehodnyie-glagolyi
Таблица 1. Переходные глаголы
bring | He brought a puppy. | Он принес щенка. |
buy | Please, buy a cup of coffee for me. | Пожалуйста, купи мне кофе. |
cost | This car costs a lot of money. | Эта машина стоит много денег. |
get | I want to get a ticket. | Я хочу купить билет. |
give | We give gifts at Christmas. | Мы дарим подарки на Рождество. |
leave | She leaves work at 6:30 in the evening. | Она уходит с работы в 6:30 вечера. |
lend | I lent him 10,000 dollars. | Я одолжил ему 10 тыс. долларов. |
make | Has he made a report yet? | Он уже подготовил доклад? |
offer | She was offered a promotion. | Ей предложили повышение. |
owe | He owes me 10,000 dollars. | Он должен мне 10 тыс. долларов. |
pass | I will die if I don’t pass this test. | Я умру, если не сдам этот экзамен. |
pay | We should pay the bills. | Мы должны оплачивать счета. |
play | He often plays the guitar. | Он часто играет на гитаре. |
promise | I promised him to come to the party. | Я пообещала ему прийти на вечеринку. |
read | She never reads glossy magazines. | Они никогда не читает глянцевые журналы. |
refuse | They refused to stay at our house. | Они отказались остановиться в нашем доме. |
send | We send text messages to each other. | Мы отправляем текстовые сообщения друг другу. |
show | Show me your garden, please. | Покажите мне ваш сад, пожалуйста. |
sing | Jane sings songs at karaoke. | Джейн поет песни в караоке. |
teach | She teaches French. | Она преподает французский. |
tell | He told an interesting story. | Он рассказал интересную историю. |
write | Jack writes e-mails every day. | Джек пишет электронные письма каждый день. |
Таблица 2. Непереходные глаголы
appear | One day he appeared on my doorstep. | Однажды он появился у меня на пороге. |
arrive | We will arrive on Sunday. | Мы приедем в воскресенье. |
belong | The book belongs on the shelf. | Книга должна быть на полке. |
collapse | The roof of our house collapsed yesterday. | Крыша нашего дома обвалилась вчера. |
die | He died last night. | Он умер прошлой ночью. |
disappear | Suddenly, she disappeared. | Внезапно, она исчезла. |
exist | Dinosaurs don’t exist. | Динозавры не существуют. |
fall | Snow began to fall quietly. | Снег начал потихоньку падать. |
go | Where did you go? | Куда ты пошел? |
happen | It happens to him all the time. | Это происходит с ним все время. |
laugh | They laughed a lot. | Они много смеялись. |
lie | The village lies in a valley. | Деревня находится в долине. |
look | Don’t look at me that. | Не смотри на меня так. |
last | The lesson lasts 60 minutes. | Урок длится 60 минут. |
occur | Such things have never occurred in this town. | Подобные вещи никогда не происходили в этом городе. |
remain | You must remain in bed for 3 days. | Вы должны оставаться в постели 3 дня. |
rise | The aircraft rose fast in the air. | Самолет быстро взлетел в воздух. |
sit | They were sitting in silence. | Они сидели в тишине. |
sleep | He never sleeps more than 6 hours. | Он никогда не спит более 6 часов. |
sneeze | She sneezed very loudly. | Она очень громко чихнула. |
stand | The bus was full and we had to stand all the way. | Автобус был полон, и мы были вынуждены стоять всю дорогу. |
stay | Stay right here, please. | Оставайтесь здесь, пожалуйста. |
vanish | Everything vanished in a second. | Все исчезло через секунду. |
wait | Let’s wait until 11 o’clock. | Давайте подождем до 11 часов. |
Давайте подведем итог:
- Переходные глаголы требуют после себя дополнение, которое может быть прямым или косвенным.
- Непереходные глаголы не требуют после себя дополнение, и поле них могут стоять прилагательные или наречия, характеризующие их.
И напоследок, предлагаю вам пройти несложный тест на определение переходности и непереходности глаголов!
Тест
Переходные и непереходные глаголы
, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.
Did you find apk for android? You can find new Free Android Games and apps.
Источник: http://engblog.ru/transitive-intransitive-verbs