Наречия времени

Содержание

Наречия времени

Наречия времени

Наречия времени указывают на то, когда именно произошло действие. По значению наречия времени можно разделить на наречия определенного времени, неопределенного времени и наречия длительности. Наречия каждой категории  имеют свои особенности  и выступают маркерами различных времен английского языка.

1. Наречия и выражения, которые относятся к определенному моменту времени и отвечают на вопрос Когда (именно)?

2.Наречия и выражения, которые относятся к неопределенному моменту времени. Они не отвечают на конкретные вопросы.

3. Наречия и выражения, которые указывают на продолжительность действия. Они отвечают на вопросы С какого времени? и Как долго?

Мы рассмотрим, какие именно наречия относятся к каждой категории и расскажем об особенностях их использования.

Наречия определенного времени

Наречия, указывающие не определенное время, отвечают на воспрос  “Когда?” и обычно используются с прошедшими временами или относятся к будущему.

К этой категории относятся односложные наречия, указывающие  на “точку во времени”: today, yesterday, tomorrow. Кроме того, наречиями времени могут выступать различные комбинации со словами last, next, ago, this:

last/next week/ month/ year

next week/ month/ year

a week/month/year ago

this week/ month/year

 Наречия определенного времени  могут дополняться словами-модификаторами: early (earlier), late (later):

earlier this week – ранее на этой неделе

later today – позже сегодня
Выражения с предлогами (in, on, at) тоже относятся к наречиям определенного времени:

at ten o’clock / half past seven

 on the 1st of April / Wednesday

in 2010/ November

at midday/ midnight/ noon 

Некоторые из этих выражений могут определеться модификаторами (early, earlier, sharp, punctually и другими):

later in September – позже в сентябре

at 9 o'clock sharp – ровно к девять часов

punctually at midday – ровно в полдень

earlier in 2010 – ранее в 2010

В разговорной речи предлоги (in, on,at) и слова (last, next) могут упускаться:

See you Friday. – Увидимся в пятиницу.

I called him Monday. – Я позвонил ему в понедельник.

Выражения типа this + деньнедели (this Monday/ this Tuesday) обозначают ближайший будущий понедельник, вторник и т.д. от момента речи и слово this заменяют словом next:

This Sunday we are going to the circus. – В следующее воскресенье мы идем в цирк.

Выражения типа this + месяц (this December/ October) обозначают ближайший месяц к моменту речи:

We are going on holiday this July. – Мы едем в отпуск в июле.

The results will be announced this October. – Результаты объявят в октябре.

Выражения this morning/afternoon/evening, tonight могут относиться к прошлому, настоящему и будущему:

I have met him this evening. – Я встретил его сегодня вечером.

I feel sick this evening. – Мне нехорошо сегодня вечером.

I’m meting him this evening. – Я встречаюсь с ним сегодня вечером.

Наречия неопределенного времени

Наречия неопределенного времени не могут отвечать на конкретные вопросы, потому что не указывают на конкретный момент времени.  К этой группе глаголов относятся:

afterwards ['??ft?w?dz] – впоследствии, позднее, позже, после, потом

already [??l'red?] – уже

another day – на днях

another time –  в другой раз

at last [?t  l??st] – в конце концов

at once [?t  w?n(t)s] – сразу же, тотчас же, немедленно

early ['??l?] – рано, в начале

eventually [?'ven?u?l? ] – в конечном счёте, в итоге, в конце концов

formerly ['f??m?l?] – когда-то, прежде, раньше, некогда

immediately [?'mi?d??tl?] – немедленно, тотчас же, сразу, незамедлительно

instantly ['?n(t)st?ntl?] – немедленно, тотчас, незамедлительно

just [??st] – только что, совсем недавно

late ['le?t] – поздно

lately ['le?tl?] – недавно, за последнее время, в последнее время, на днях

now [nau] – сейчас, теперь, в настоящий момент

nowadays ['nau?de?z] – в наши дни, теперь, в наше время

once [w?n(t)s] – когда-то, некогда, однажды

oneday – некогда, когда-то, однажды, когда-нибудь

presently ['prez(?)ntl?] – ныне, сегодня, сейчас, теперь

recently ['ri?s(?)ntl?] – недавно, на днях, в последнее время

someday – когда-нибудь

soon [su?n] – скоро, вскоре, в скором времени, в ближайшее время

still [st?l] – до сих пор, (всё) ещё, по-прежнему

straightway ['stre?twe?] – немедленно, сразу, без промедлений

subsequently ['s?bs?kw?ntl?] – впоследствии, позднее, позже, после, потом

suddenly ['s?d(?)nl?] – вдруг, внезапно, неожиданно

then [ðen] – тогда, в то время, затем, позже, после, потом

these days – в наши дни, в наше время, в настоящее время

ultimately ['?lt?m?tl?] – в конечном счёте, в конце концов

yet  [jet] – ещё, всё ещё, пока что
 

Эти наречия могут использоваться с различными временами:

Present Simple: already, nowadays, now, presently, these days

Present Continuous: now, these days, still, presently

Present Perfect: already, yet, just, recently, lately

Past Simple: afterwards, another day, at once, early, eventually, formerly, immediately, instantly, late, suddenly, then

Future Simple: another day, another time, eventually, one day, straightaway, ultimately

Одни и те же наречия неопределенного времени за счет своей многозначности могут использоваться с разными временами в различных контекстах. 

Наречия длительности

Длительность (период времени) может выражаться предложными сочетаниями с предлогами by, during, for, to, till, since, throughout и следующими наречиями:

ago – тому назад

all day / night long  – весь день/всю ночь

any more / not any more – больше не (не дольше)

any longer / not any longer – больше не(не дольше)

nolonger – больше не (не дольше)

nomore –  больше не (не дольше).

Рассмотрим особенности этих сочетаний и предлогов.

Since + момент времени обозначает момент начала действия, которое продолжается до настоящего момента (Present Perfect) или момент начала действия, которое продолжалось до определенного момента в прошлом ( Past Perfect). Чаще используется со временами группы Perfect:

I havent't been to the theatre since last year. – Я не был в театре с прошлого года.

I was to the theatre on Sunday, but I hadn’t been there since last year. – Я был в театре в воскресенье, но я не был там с прошлого года.

Период времени + ago также обозначает момент начала действия (Past Simple), при этом обратный отсчет времени ведется от настоящего момента:

I met him five years ago. – Я познакомился с ним пять лет назад.

He started writing his book a month ago. – Он начал писать свою книгу месяц назад.

Вопросительное слово How long ago? ( в отличие от How long?) подразумевает ответ в Past Simple, а не в Present Perfect, так как является эквивалентом When?:

How long ago did you start writing your book? – A month ago. – Когда вы начали писать свою книгу? –Месяц назад.

How long ago did you meet him? – Five years ago. – Когда вы встретили его? –Пять лет назад.
 

For + период времени  обозначает продолжительность действия с момента его начала в прошлом, настоящем или будущем:

She stayed with us for two weeks.(Past Simple) – Она гостила у нас две недели.

She has been staying with us for two weeks. (Present Perfect Continuos) – Она гостит у нас уже две недели.

She will stay with us for two weeks. (Future Simple) – Она будет гостить у нас две недели.
 

For сочетается с различными существительными, для того, чтобы подчеркнуть продолжительность действия:

For ages – целую вечность, сто лет

For hours – часами

For days – целами днями

For weeks – недели напролет

For months – месяцами

For years – годами, много лет

I haven’t seen you for ages! Where have you been? – Я не видел тебя сто лет! Где ты был?

He has been playing computer games for hours. – Он уже часами играет на компьютере.
 

В утвердительных предложениях с  глаголами, которые обозначают продолжительные действия(be, live, work, stay)   в Present Perfect or Past Perfect for может упускаться:

She has stayed with us (for) two weeks.

He has worked here (for) five months.

We have lived in Moscow (for) two years.
 

Иногда for может упускаться в утвердительных предложениях при обращении к будущему действию:

She will stay here/ live here (for) two weeks.

He will work here (for) five months.

We will live in Moscow (for) two years.
 

В отрицательных предложениях for упускаться не может:

She hasn’t stayed  here for two weeks.

He hasn't worked here for five months.

We haven's lived in Moscow for two years.
 

From …to/till/untill  обозначают определенный период, который может относиться к прошлому, настоящему и будущему:

She stayed with us from September to/till November. (Past)

She always stays with us from September to/till November. (Present)

She will stay with us from September to/till November. (Future)
 

Слово from может иногда упускаться:

My parents work nine till five. – Мои родитель работают с девяти до пяти.

They will stay in the USA January till May. –Они пробудут в США  с января до мая.
 

By и till/untill обозначают период времени до окончания действия. Когда используются глаголы, обозначающие продолжительные действия (work, live, stay) то by не используется:

I'll work here till/until Friday. – Я буду работать здесь до пятницы.

He stayed at home till 7 o’clock. – Он оставался дома до 7 часов.
 

Когда используются глаголы, происходящие за момент времени (start, finish, leave) в отрицаниях можно испрльзовать только till/until (не раньше, чем):

I won’t leave till/untill Friday. – Мы не уедем до пятницы.

We are not going to finish the project until next month. – Мы не собираемся заканчивать проект до следующего месяца.
 

During и in всегда используются с существительным и определяют весь период либо опреледенные моменты в течение периода:

We went skiing durung/in the winter. – Мы ездиди кататься на лыжах зимой.

We went skiing three times during/in the winter. – Мы ездили кататься на лыжах трижды зимой.
 

Throughout может заменять during и in, если действие относится ко всему периоду, от начала до конца:

We had meetings throughout summer. – Мы проводили встречи на протяжении лета.
 

During and throughout могут сочетаться с the whole или the entire, чтобы подчеркнуть, что что-либо происходило в течение всего периода:

During the whole/ the entire summer I didn't go the the beach. – На протяжении всего лета я не ходил на пляж.

During the whole/ the entire spring he was preparing for his exams. – На протяжении всей весны он готовился к экзаменам.
 

All day/night (long) акцентирует то, что действие продолжалось в течение всего дня либо всей ночи. All обычно сочетается с этими словами. Слово long используется для придания эффекта:

He slept all day long. – Он проспал весь день.

It snowed heavily all night long. – Всю ночь шел сильный снег.
 

Not any more, not any longer и no longer используются, чтобы показать, что продолжительное действие не может длиться дольше определенного периода и должно прекратиться. В английском эти наречия ставятся в конце предложения:

I can't work here any longer. – Я больше не могу работать здесь.

They can't wait for your answer any more. – Они больше не могут ждать вашего ответа.

Подробнее о том, какое место занимают наречия времени в английском предложении, вы узнаете из наших следующих статей. 

Если вы хотите повысить свой уровень английского языка – английский по скайпу в онлайн школе Enginform – это то, что вам нужно. Записывайтесь на бесплатное вводное занятие и приступайте к обучению в нашей школе.

Источник: //enginform.com/article/time-adverbs

Наречие

Наречия времени

Д. В. Сичинава, 2011

Наречие (церковнослав. калька с греческого ἐπίρρημα, собственно, «то, что находится при глаголе или на глаголе»; лат.

adverbium – также калька этого термина) – в русском языке часть речи, обозначающая признак некоторой ситуации или другого признака, в частности, степень признака или внешнюю характеристику ситуации. Словоизменение для наречия не характерно: часть наречий имеют степени сравнения.

Большинство наречий образовано от слов (и словосочетаний) других частей речи. В предложении наречия обычно занимают синтаксическую позицию обстоятельства:

(1) Ветер подымал с земли сухой снег и нёс нам навстречу ровно, беспрерывно, упорно… [В. Г. Короленко. Мороз (1900-1901)]

1. Наречие: общие сведения

В отличие от других знаменательных частей речи (см. Части речи), с морфологической точки зрения наречия в русском языке охарактеризованы слабо (иногда это свойство включается в определение, см. п. 2. Определение), а именно:

  • словоизменение их крайне ограничено;
  • для словообразования характерна конверсия (переход слов или словосочетаний в категорию наречий без формального изменения, см. Словообразование): беспрерывно (ср.р. прилагательного) > беспрерывно, ночью (тв.п.  существительного) > ночью, в месте > вместе.

Это увеличивает степень омонимии наречий со словами других частей речи (так, в Корпусе, даже с учётом орфографического разграничения предложных групп типа в месте и наречий типа вместе, встречается примерно столько же словоформ, омонимичных наречиям, сколько и самих наречий) и затрудняет их разграничение.

Типологически русский язык в этом плане не уникален. В ряде языков мира наречия считаются не самостоятельной частью речи, а классом употреблений прилагательного (немецкий язык) или особой «обстоятельственной формой прилагательных» (японский).

С семантико-синтаксической точки зрения наречия выступают в функции обстоятельства при глаголе, прилагательном или другом наречии либо, реже, определения при существительном (дорога домой, еда натощак) и означают прежде всего признак, и в частности «признак признака» (очень быстро, неприлично часто; А. М. Пешковский считал главной чертой семантики наречий именно «признак признака»). В условиях отсутствия словоизменения, маркирующего синтаксическую связь (т.н. «примыкание»), синтаксис и семантика наречий тесно переплетены.

Наречия различаются по синтаксической сфере действия (синтаксическим единицам, к которым они относятся). В частности, они могут синтаксически относиться к предикативной группе (клаузе) в целом (обозначение «внешних» характеристик, оценка ситуации в целом: вчера приходил врач).

Другая возможность – наречие относится к глагольной группе и указывает на «внутреннюю» характеристику, параметр ситуации: ехать быстро [Филипенко 2003], к прилагательному (неприлично откровенный), к существительному (дорога домой), см. п. 4. Синтаксис. Выделяется ряд тематических разрядов наречий (наречия места, направления, времени, цели и т.п. , см. п. 5.3.

Семантические классы). Имеется подкласс местоименных наречий, для семантики которых характерна отсылка к речевой ситуации (см. Местоимение): так, где, когда, насколько и др. Наречия отличаются от других частей речи очень высоким процентом местоименных словоупотреблений (в среднем треть, для устной речи до 40%, см. п. 6.

Статистика) и лексем (особенно в некоторых семантических классах); о причинах этого см. п. 5.3.6. Местоименные наречия.

2. Определение

В европейской лингвистической традиции, начиная с древнегреческой, наречия выделялись по морфологическому признаку неизменяемости, отличаясь от имён по отрицательному признаку (немецкая школьная формулировка «что нельзя склонять, то рассматривается как наречие»:

Was man nicht deklinieren kann,

Das sieht man als Adverbium an [Исаченко 1965: 272]).

Сами термины ἐπίρρημα и adverbium, однако, синтаксического содержания и указывают на функцию модификатора глагола.

В русистике к наречию относят только знаменательные лексемы. По определению Н.Н.

Дурново [Дурново 1929: 12], «наречиями принято называть полнозначные слова (не частичные и не междометия), не принадлежащие к классам существительных, глаголов и прилагательных».

Похожие «негативные» формулировки встречаются у С. О. Карцевского и А. В. Исаченко, затем несклоняемость принята как определяющий признак у В. В. Виноградова [Грамматика 1953: 606].

К этому определению в ряде трактовок присоединяются также дополнительные синтаксические критерии.

Они применяются как к установлению однозначной характеристики слов (так, вчера – всегда наречие, с – всегда предлог), так и к разграничению омонимов (ровно – наречие, частица, весело – прилагательное, наречие, предикатив). В разных работах упоминаются следующие синтаксические критерии принадлежности к наречиям.

а) Критерий члена предложения

Академические грамматики противопоставляют наречиям (которые должны быть членами предложения) совпадающие с ними вводные слова, которые не считаются членами предложения: Давал три бала ежегодно и промотался наконец (наречие, = ‘в итоге’) – Наконец, это неправда (вводное слово). Соответственно от наречий по этому критерию отделяются неизменяемые служебные слова (предлоги, союзы, частицы), вводные слова и междометия.

(2) Ладно. Будет по-твоему. Только лечись. [Б. Екимов. Пиночет (1999)] – наречие

(3) А где же мне быть? Где же мне работать, по-твоему? В школе? [С. Довлатов. Виноград (1990)] – вводное слово

б) Критерий синтаксической позиции обстоятельства

Из состава наречий также, начиная с работ Л. В.

Щербы, выделяют предикативы («категорию состояния») – неизменяемые слова, для которых характерна позиция сказуемого в сочетании со связкой (мне вас (было / будет) жаль, курить нельзя, быть замужем ей внове), в том числе употребляющиеся в безличных предложениях формы на -о/-е, омонимичные наречиям-обстоятельствам (тяжело (было / будет) решиться), ограничивая тем самым класс собственно наречий теми лексемами, для которых характерна, прежде всего, синтаксическая позиция обстоятельства. По этому же критерию неизменяемые прилагательные (хаки, беж, бордо) и местоимения (его, её, их) к наречиям не относятся.

В данной статье (и в морфологической разметке Корпуса) вслед за Грамматическим словарём А. А.

Зализняка [Зализняк 1977] используются границы класса наречий, заданные приведенным выше определением с учётом обоих синтаксических критериев (таким образом, вводное слово и предикатив признаются отдельными частями речи и в этой статье не рассматриваются, см. специальные статьи Предикатив и Вводные конструкции).

(4) Гости весело гуляли, катались на лошадях по деревне, прославляя невесту и её родителей. [«Народное творчество» (2004)] – наречие

(5) Но сейчас ей было весело, впереди предстояла реальная выпивка, закуска и десерт ― торт с розами. [В. Токарева. Своя правда (2002)] – предикатив

(6) Ее сердце было весело и чисто, оно забыло Сергея, оно билось новой любовью. [В. К. Кетлинская. Мужество (1934-1938)] – прилагательное

3. Морфология

С морфологической точки зрения наречия охарактеризованы слабо. Принадлежность многих слов к классу наречий устанавливается неоднозначно, для наречий характерна высокая степень омонимии с другими частями речи.

Самый многочисленный и продуктивный класс наречий – на -о/-е – последовательно омонимичен словоформам другой части речи, а именно формам кратких прилагательных среднего рода (от которых образуются эти наречия).

Форма сравнительной степени – единственная словоизменительная форма русского наречия – имеется только у наречий на -о/-е и также совпадает с формой сравнительной степени прилагательного. С наречиями на -о/-е формально совпадает продуктивный класс русских предикативов на -о/-е, причём как в положительной, так и в сравнительной степени (врать нехорошо, кататься веселее).

Остальные наречия являются неизменяемыми (так, зря, по-немецки, вслепую) и формально не могут быть отделены от неизменяемых служебных частей речи; многие вдобавок совпадают со словоформами изменяемых (сидя, весной) или неизменяемых (частица еще, союз ровно) лексем иных частей речи (о разграничении наречий и других частей речи см. п. 2).

Подобная ситуация связана со словообразованием наречий путём конверсии (см. Словообразование / ХХХ) (изменения частеречной принадлежности) или универбации (см. Словообразование / ХХХ) (слияния в единое слово): весело (ср.р. прилагательного) > весело, шагом (тв.п.  существительного) > шагом, по том > потом.

3.1. Словоизменение

Наречия на -о/-е, образованные от качественных прилагательных (см. Прилагательное), имеют только одну словоизменительную категорию – степень сравнения (см.

Сравнительная степень), и только две граммемы – положительную (быстро) и сравнительную степень (быстрее). Наречия, образованные от качественных прилагательных, в значении меры и степени (см. п. 5.3.

2) (невероятно богат) не образуют сравнительной степени.

Сравнительная степень наречий образуется от наречий на -о/-е при помощи суффиксов -ее, -ей или -е с чередованием предыдущего согласного (для последнего ср. короче, выше, тоньше), существует также форма сравнительной степени с приставкой по- (покрасивее, повыше).

Сравнительная степень наречий регулярно омонимична сравнительной степени соответствующих прилагательных (а также предикативов, если считать их самостоятельной частью речи) и иногда выделяется в особую многофункциональную часть речи – компаратив (так в [Грамматика 1980]).

(7) При этом к своим работам относился критично, критичнее, чем другие учёные… [Д. Гранин. Зубр (1987)] – наречие

(8) Он всё делает добро, сколько может; он всё ещё шумит понемножку: недаром же был он некогда львом; но жить ему тяжело… тяжелей, чем он сам подозревает… [И. C. Тургенев. Отцы и дети (1862)] – предикатив

О морфологии и вариативности компаратива (боле, чужей, ширше и т.п. ) см. Сравнительная степень.

Формам прилагательных на -йший (также -ший, ср. высший), иногда трактуемым как формы словоизменительной превосходной степени, иногда – как самостоятельные лексемы (см. Превосходная степень), соответствуют наречия на -йше: прекраснейше (ср. прекраснейший). Существуют также формы превосходной степени с увеличительными приставками пре-, наи-:

(9) И хотя сейчас Башуцкий лицезрел Сытова, так сказать, внутренним оком, коленные чашечки пренеприятнейше заныли. [Ю. Давыдов. Синие тюльпаны (1988-1989)]

Могут быть выделены также аналитические сравнительная и превосходная степень, образующиеся при помощи наречий более и наиболее соответственно, аналогично соответствующим аналитическим формам прилагательных:

Источник: //rusgram.ru/%D0%9D%D0%B0%D1%80%D0%B5%D1%87%D0%B8%D0%B5

Наречие, знай свое место!

Наречия времени

Наречия частоты действия и 7 правил их расстановки в предложении. Выучим это once and forever!

Наречие — это часть речи, которая обозначает признак действия и описывает где, когда и как это действие совершается; употребляется оно с глаголом, прилагательным или другим наречием.

В зависимости от значения, в английском языке различают наречия места, времени, образа действия, меры и степени, наречия частоты действия и наречия-вопросительные слова.

Сегодня мы рассмотрим наречия частоты действия или иначе — наречия частотности, adverbs of frequency. При изучении английского основные трудности возникают с определением правильного места наречий в предложении — мы изучим 7 основных правил расстановки наречий частотности.

Постарайтесь понять и выучить эту информацию once and forever («раз и навсегда») и вам будет гораздо легче формулировать предложения на английском — как в письменном, так и в устном виде.

Наречие частоты действия отвечает на вопрос «Как часто?»

Наречие частоты действия информирует о том, как часто происходило, происходит или будет происходить действие, описываемое смысловым глаголом в предложении.

Примеры наречий частоты действия:

ВсегдаПостоянноОбычноЧастоИногдаРедкоНикогда
alwaysconstantly habitually chiefly predominantly typically continuouslyusually normally mostly generally commonly largely regularlyoften frequently repeatedlysometimes occasionally sporadically intermittently spasmodicallyrarely infrequently seldom hardly evernever

Конечно же, это не все наречия отряда Adverbs of Frequency — на самом деле, их великое множество. Условно их можно разделить на наречия неопределенной и определенной частоты действия.

Наречия неопределенной частоты действия:

AlwaysВсегда
Constantly, regularlyПостоянно
Usually, normallyОбычно
Frequently, oftenЧасто
Sometimes, occasionallyИногда
InfrequentlyНечасто
Seldom, rarelyРедко
Hardly everОчень редко
NeverНикогда

Наречия определенной частоты действия:

DailyЕжедневно
AnnuallyЕжегодно
Every day / hour / month / yearКаждый день / час / месяц / год
Once a week / month / year etc.Раз в неделю / месяц / год и т.д.

Правило №1

В предложении с простым глагольным сказуемым (состоящим только из смыслового глагола, без вспомогательного) наречие стоит между подлежащим и сказуемым:

Nickusuallygoesto work by car.
подлежащеенаречиесказуемое

Правило №2

В предложении с глаголом to be в роли сказуемого наречие стоит после сказуемого

AlexRitaisisn'tseldomusuallywrong.late.
подлежащеесказуемоенаречие

Исключения:

  • Данное правило не относится к коротким ответам:
Len: Is Ron usually on time?Len: Tell him not to be late.
Jen: Yes, he usually is.Jen: He never is.
  • Впрочем, это правило вообще довольно часто нарушается:
Mother: What are you doing here? Shouldn't you be at school?
Jerry:Inormallyamat school at this time,but my teacher is ill.
подлежащеенаречиесказуемое

Правило №3

В предложении с составным глагольным сказуемым наречие стоит после первой части сказуемого:

Iwillneverforgetyou.
подлежащее1-я часть сказуемогонаречие2-я часть сказуемого

Исключение:

  • В предложениях со сказуемым have to наречие ставится согласно правилу №1, то есть между подлежащим и сказуемым:
Isometimeshave toremindmyself that I'm awesome.
подлежащеенаречие1-я часть сказуемого2-я часть сказуемого

Правило №4:

Наречие можно поставить в самое начало или конец предложения, если мы хотим сделать на нем смысловое ударение, привлечь к нему внимание (такие конструкции называются эмфатическими):

Sometimesheplayshis guitar.
наречиеподлежащеесказуемое

Однако в конец предложения наречие ставится редко, только если говорящий забывает употребить его ранее:

Shecomeson time — sometimes.
наречиеподлежащеесказуемое

Исключения:

  • Always не может стоять в начале предложения.
  • Never, seldom, rarely не могут стоять в конце предложения — только в начале, причем за ними должна следовать инверсия подлежащего и сказуемого:
Rarelydowehavean opportunity to visit Paris.
Seldomhadthe groupgivena worse performance.
наречие1-я часть сказуемогоподлежащее2-я часть сказуемого

Правило №5

Наречия определенной частоты действия никогда не ставятся в середине предложения (они могут стоять в начале или в конце предложения):

The staffcleansthe hotel roomsdaily.
Imeethim at the gymmost mornings.
подлежащеесказуемоенаречие

Правило №6

В вопросительных предложениях наречия частоты действия стоят перед сказуемым:

Haveyoueverbeento China?
вспомогательный глаголподлежащеенаречиесмысловой глагол

Правило №7: В отрицательных предложениях наречия частоты действия ставят перед смысловым глаголом

Theydon'toftengofishing.
подлежащеевспомогательный глаголнаречиесмысловой глагол

Исключения из правил №6 и №7:

Читаем дальше:

Предложения в английском языке

5 простых правил порядка слов в английском

«Ах, если бы вы знали»: инверсия в повествовательных предложениях

Обсудить эту тему в школе Skyeng

первый урок бесплатно

8093

Другие статьи по темам

Источник: //skyeng.ru/articles/narechie-znaj-svoe-mesto

Немецкие наречия (времени, места, направления, действия, условия): список с переводом | Немецкий язык онлайн. Изучение, уроки

Наречия времени

Немецкие наречия представляют собой неизменяемую часть речи, призванную выражать разнообразные признаки каких-либо действий, признаков и качеств. Исходя из этого, данная часть речи поясняет глаголы, прилагательные и другие наречия. Форма наречий является неизменной.

Семантическая классификация наречий выглядит следующим образом:

Наречия времени, указывающие на время протекания действий или состояний во времени. Временные наречия можно разделить на несколько разных групп: обозначающие отрезок или момент времени, указывающие на продолжительность, означающие повторяемость или частоту,  обозначающие относительность одних моментов времени относительно других. Например:

Наречия с указанием на отрезок или момент времени:

anfangs — сначалаgerade – как разvorerst – в данный моментübermorgen — послезавтра
bald — вскореjetzt — теперьvorhin — недавноheutzutage – на сегодняшний день
beizeiten — своевременноneulich – в последнее времяzugleich – в то же времяfrüh — рано
damals — тогдаniemals — никогдаzuletzt – под конецmorgens — утром
dann — потомnun — нынчеzunächst – в первую очередьabends — вечером
demnächst – в ближайшем времениschließlich — наконецgestern — вчераvormittags – до полудня
eben — ровноseinerzeit – в свое времяheute — сегодняmittags – в полдень
endlich – наконецsoeben – только чтоmorgen — завтраnachmittags – после полудня
eher – раньше, скорееsogleich — тотчасvorgestern — позавчераwann — когда

Наречия с указанием на продолжительность:

allerzeit – все времяimmer — всегдаnie — никогдаstets — постоянно
bislang – до сих порlange — долгоnoch — ещеzeitlebens – в течение всей жизни
bisher — раньшеlängst – с давних порseither – с тех пор

Наречия с указанием на частоту, повторяемость:

bisweilen — временамиselten — иногдаmittwochs – по средамnachmittags – в послеобеденные часы
häufig — частоzeitweise — поройdonnerstags – по четвергамeinmal — однажды
jedesmal – каждый разwiederum — опятьfreitags – по пятницамzweimal — дважды
jederzeit – в любое времяtäglich — ежедневноsamstags – по субботамdreimal — трижды
mehrmals — многократноwöchentlich — еженедельноsonntags – по воскресеньямzehnmal – десять раз
manchmal — иногдаmonatlich — ежемесячноabends – по вечерамjeweils – каждый раз
mitunter – иной разjährlich — ежегодноnachts – по ночам
nochmals – еще разmontags – по понедельникамmittags – регулярно в полдень
oft — зачастуюdienstags – по вторникамvormittags – в предобеденные часы

Наречия с указанием на относительность одного момента относительно другого:

indessen – между темnachher — потомvorher – до того
inzwischen – тем временемseitdem – с тех порunterdessen – в то же время

Наречия места содержат в себе указание на место действия или же состояния, а также направление и делятся на несколько групп: указывающие на конкретное место или направление.

Наречия с указанием на место:

hier — здесьaußen — снаружиirgendwo – где-тоobenan – на первом месте
da — тутrechts — справаnirgendwo — нигдеobenauf — сверху
dort — тамlinks — слеваnirgends — нигдеnebenan – рядом
draußen — снаружиoben — сверхуwo — гдеauswärts — снаружи
drinnen — внутриunten — снизуvorne — спереди
innen — внутриüberall — вездеhinten — сзади

Наречия с указанием на направление:

dahin — тудаhinauf – наверх (по направлению от говорящего)aufwärts — наверхdaher — отсюда
hierhin — сюдаherauf – вверх (по направлению к говорящему)abwärts — внизdorther — оттуда
hinaus – наружу (по направлению от говорящего)hinunter- вниз (по направлению от говорящего)vorwärts — вперед
heraus – наружу (по направлению к говорящему)herunter – вниз (по направлению к говорящему)rückwärts — назад
herein – внутрь (по направлению к говорящему)hinüber – на ту сторону, черезseitwärts – в сторону

Наречия с указанием на образ действия содержат в себе указание на особенности протекания какого-либо действия или же состояния и служат для обозначения способа, характера или качества действия, например:

Наречия с указанием на образ действия:

Непосредственно наречия:Прилагательные в роли наречий:Производные от существительных в роли наречий:
anders — иначеfleißig — прилежноeilends — спешно
gern — охотноgut — хорошоunversehens — неожиданно
so – таким образомschnell — быстроfehlerlos — безошибочно
wie — какlangsam — медленноbedenkenlos – без раздумий
derart – стольschlecht — плохоblindlings — вслепую
ebenfalls – равным образомfahrlässig — небрежноrittlings — верхом
ebenso – таким же образомachtlos — небрежно
genauso – точно так же
irgendwie – каким-то образом
geradeaus — прямо
hinterrücks – из-за угла
insgeheim — тайком
kopfüber — кувырком

Наречия для связки и противопоставления:

auch — такжеsonst — иначеallerdings – тем не менееindessen – между тем
anders — иначеüberdies — вдобавокdagegen — напротивinsofern – в той мере
außerdem – кроме тогоweiterhin – в дальнейшемdoch — однакоinsoweit – в такой степени
ferner — далееzudem – кроме тогоeher — скорееjedoch — однако
desgleichen – подобным образомerstens – во-первыхfreilich — разумеетсяnur — только
ebenfalls – равным образомzweitens – во-вторыхhingegen — напротивvielmehr – более того
gleichfalls – таким же образомdrittens – в-третьихimmerhin – тем не менееwenigstens – по меньшей мере
viertens – в-четвертыхzumindest – по меньшей мере

Наречия с указанием на меру и степень:

einigermaßen – мало-мальскиgrößtenteils – большей частьюhalbwegs — наполовинуteilweise — частично

Наречия с указанием на причину и цель:

also – таким образомfolglich — следовательноwarum — почему
anstandshalber – ради приличияinfolgedessen – вследствие этогоweshalb —  вследствие чего
daher – и поэтомуmeinethalben – из-за меняweswegen – вследствие чего
darum — поэтомуmithin – следовательноwozu – для чего
demnach – исходя из этогоnämlich – а именноhierfür – для этого
deshalb — потомуso – таким образомhierzu – для этого
deswegen — поэтомуsomit – таким образомwarum —  почему

Наречия с указанием на условия:

dann — тогдаandernfalls – в противном случаеnötigenfalls – в случае необходимостиgenaugenommen – строго говоря
sonst — иначеgegebenfalls – в данном случаеschlimmstenfalls – в худшем случаеstrenggenommen – собственно говоря

Наречия с указанием на уступку:

dennoch – тем не менееdoch — однакоnichtsdestoweniger – тем не менее
dessen ungeachtet – несмотря на этоgleichwohl – тем не менееtrotzdem – несмотря на это

Источник: //deutsch-sprechen.ru/%D0%BD%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D1%86%D0%BA%D0%B8%D0%B5-%D0%BD%D0%B0%D1%80%D0%B5%D1%87%D0%B8%D1%8F/

Поделиться:
Нет комментариев

    Добавить комментарий

    Ваш e-mail не будет опубликован. Все поля обязательны для заполнения.