«К счастью» запятая нужна или нет?

Содержание

Вводные конструкции

«К счастью» запятая нужна или нет?

Вводное слово (или словосочетание) — слово (или словосочетание), входящее в состав предложения, но не являющееся членом предложения и не вступающее с членами предложения в синтаксическую связь.

Чаще всего вводные слова выражают отношение говорящего к высказываемой мысли или указывают на источник информации.

И этого, по-вашему, достаточно, чтобы врываться в учреждения, закрытые на обед?(И. Ильф, Е. Петров. «Золотой теленок»)

По-вашему — вводное слово.

Одним словом, наша планета переживала великую сенсацию.

(И. Ильф, Е. Петров. «Золотой теленок»)

Одним словом — вводное выражение.

Вводной конструкцией может быть и целое вводное предложение.

Мне кажется, у этой никому не известной группы большое будущее.
Здесь мне кажется — вводное предложение. Все предложение в целом простое, осложненное вводным предложением.

Мне кажется, что у этой никому не известной группы большое будущее.

Здесь мне кажется не вводное предложение, а главная часть сложноподчиненного предложения.

Вводные конструкции (слова, словосочетания, предложения) выделяются знаками препинания с двух сторон.
(Если вводное слово стоит в начале или в конце предложения, запятая ставится только после него или только перед ним.)

Взгляд, конечно, очень варварский, но верный.
И. Бродский. «Письма римскому другу»

Это основное, но не единственное правило, определяющее постановку знаков препинания при вводных словах. Более подробно об этом написано ниже.

Какие слова являются вводными?

Вводные слова могут иметь следующее значение:

1. Выражать отношение говорящего к его сообщению. Такое значение имеют вводные слова к счастью, к сожалению, к ужасу, к удивлению и др., а также более сложные вводные конструкции (ко всеобщему удивлению, к ужасу своему и т.п.).

К счастью, в стороне блеснул тусклый свет и помог мне найти другое отверстие наподобие двери.
(М.Ю. Лермонтов. «Герой нашего времени»)

2. Выражать уверенность или неуверенность говорящего в истинности сообщения. Такое значение имеют вводные слова конечно, несомненно, очевидно, без всякого сомнения, разумеется, должно быть, по всей вероятности, видно, возможно, вероятно, наверно, может быть, кажется, казалось и др.

Всякий год их обожатели сменяются новыми, и в этом-то, может быть, секрет их неутомимой любезности.
(М.Ю. Лермонтов. «Герой нашего времени»)

3.

Указывать на источник информации или мнения: по моему мнению, по-моему, по-твоему, говорят, по мнению …, по словам …, по данным …, по сведениям …, по сообщениям …, мол, дескать и др.

Мы приближались к городку, где, по словам бородатого коменданта, находился сильный отряд, идущий на соединение к самозванцу.
(А.С. Пушкин. «Капитанская дочка»)

4. Указывать на связь мыслей и последовательность изложения: во-первых, во-вторых и т.д., с одной стороны, с другой стороны, итак, значит, следовательно, таким образом, кстати, главное, например, наоборот, напротив, в общем, в частности, кроме того и др.

Итак, мы спускались с Гуд-горы в Чертову долину…
(М.Ю. Лермонтов. «Герой нашего времени»)

5. Характеризовать способ выражения мысли: словом, одним словом, короче говоря, грубо говоря, собственно говоря, так сказать и др.

Собственно говоря, хвастаться нечем, комбинация простенькая.
(И. Ильф, Е. Петров. «Золотой теленок»)

6. Привлекать внимание собеседника: видишь (ли), видите (ли), понимаешь (ли), знаешь (ли), пойми, послушай, вообразите, представьте, согласитесь, скажем, допустим, предположим и др.

А то мы, знаете, не здешние, не в курсе дел.
(И. Ильф, Е. Петров. «Золотой теленок»)

7. Содержат оценку меры того, о чем говорится: самое большее, самое меньшее, по крайней мере и др.

Работы оставалось еще, по крайней мере, на две недели; во всё продолжение этого времени Порфирий должен был чистить меделянскому щенку пуп особенной щеточкой и мыть его три раза на день в мыле.
(Н.В. Гоголь. «Мёртвые души»)

Примечание. Выражение по крайней мере не всегда является вводным словом.

8. Характеризуют степень обычности того, о чем говорится: бывает, бывало, случается, по обычаю, по обыкновению и др.

С Пушкиным на дружеской ноге. Бывало, часто говорю ему: «Ну что, брат Пушкин?»
(Н.В. Гоголь. «Ревизор»)

9. Усиливают экспрессивность высказывания: по совести, по справедливости говоря, по правде (сказать), правда, смешно сказать, не в укор будь сказано, признаюсь, между нами и др.

А Бигусов теперь принц, родственник микадо и к тому же еще, между нами говоря, получил наличными миллион иен.(И. Ильф, Е. Петров. «Золотой теленок»)

Здесь между нами говоря — не обстоятельство, выраженное деепричастным оборотом, а вводная конструкция.

У вводных слов могут быть и другие оттенки значения.

Следует запомнить список слов и словосочетаний, которые, как правило, не являются вводными:

авось, аналогично, бишь, буквально, будто, вдобавок, в довершение, вдруг, ведь, в конечном счёте, вот, в основном, вроде, вряд ли, всё-таки, даже, едва ли, затем, именно, исключительно, как будто, как бы, как раз, между тем, небось, однажды, почти, поэтому, приблизительно, притом, просто, решительно, словно, тем более, тем не менее, то есть, якобы.

Ей было назначено жалованье, которое никогда не доплачивали; а между тем требовали от нее, чтоб она одета была, как и все, то есть как очень немногие.(А.С. Пушкин. «Пиковая дама»)

Выражения между тем и то есть не являются вводными и поэтому не обособляются.

Тем не менее из всех этих рассказов никакого ясного результата не выходило.

(М.Е. Салтыков-Щедрин. «История одного города»)

Выражение тем не менее не является вводным и поэтому не обособляется.

Отличие вводных слов от членов предложения

Важно различать вводные слова и те же слова, являющиеся членами предложения.

Сравните два предложения.

Римского окатило ледяной волной, но, к счастью для себя, он превозмог себя и не упал. (М.А. Булгаков. «Мастер и Маргарита»)

Княгиня ничего не отвечала; ее мучила зависть к счастью своей дочери. (Л.Н. Толстой. «Война и мир»)

В первом предложении слова к счастью входят в вводную конструкцию к счастью для себя. Во втором предложении к счастью своей дочери — определение к подлежащему зависть.

Повторим еще раз основное правило.

Вводные конструкции выделяются знаками препинания с двух сторон.

Существует и несколько сложных случаев:

1. Если вводное слово стоит в начале обособленного оборота, то запятыми выделяется весь оборот, а после вводного слова запятая не ставится.

Княжна, вероятно допив уж последний стакан, прохаживалась задумчиво у колодца.(М.Ю. Лермонтов. «Герой нашего времени»)

И сразу поэт запутался, главным образом из-за слова «покойным».

(М.А. Булгаков. «Мастер и Маргарита»)

В это время все наши помещики, чиновники, купцы, сидельцы и всякий грамотный и даже неграмотный народ сделались, по крайней мере на целые восемь лет, заклятыми политиками.

(Н.В. Гоголь. «Мёртвые души»)

Точно так же, если вводное слово стоит в конце обособленного оборота, то запятыми выделяется весь оборот, а перед вводным словом запятая не ставится.

Примечание. Если вводное слово стоит в середине обособленного оборота, то оно выделяется запятыми с двух сторон по общему правилу.

2. Если вводное слово стоит после сочинительных союзов и, но (реже после союза а), оно выделяется запятыми с двух сторон, если возможны изъятие или перестановка вводного слова.

Но, может быть, вы хотите знать окончание истории Бэлы?(М.Ю. Лермонтов. «Герой нашего времени»)

Предложение можно переписать следующим образом: «Но вы, может быть, хотите знать окончание истории Бэлы?» — поэтому вводное слово выделяется запятыми с двух сторон.

А, верно, она существовала, и, верно, было мне назначение высокое, потому что я чувствую в душе моей силы необъятные…

(М.Ю. Лермонтов. «Герой нашего времени»)

Предложение можно переписать следующим образом: «А она, верно, существовала, и было мне, верно, назначение высокое, потому что я чувствую в душе моей силы необъятные…» — поэтому в обоих случаях вводное слово верно выделяется запятыми с двух сторон.

3.

Если вводное слово стоит после сочинительных союзов и, но, а (чаще всего) и изъятие или перестановка вводного слова невозможны, то запятая между союзом и вводным словом не ставится.

Чаще всего встречаются следующие «цельные» сочетания союза с вводным словом: а значит, а следовательно, а впрочем, а главное, а во-вторых, но стало быть.

Бухгалтеру Василию Степановичу предстояло срочно выполнить две задачи. Во-первых, съездить в комиссию зрелищ и увеселений облегченного типа с докладом о вчерашних происшествиях, а во-вторых, побывать в финзрелищном секторе для того, чтобы сдать вчерашнюю кассу — 21711 рублей.(М.А. Булгаков. «Мастер и Маргарита»)

Ему ясно было, что сегодня днем он что-то безвозвратно упустил, и теперь он упущенное хочет исправить какими-то мелкими и ничтожными, а главное, запоздавшими действиями.

(М.А. Булгаков. «Мастер и Маргарита»)

4. Если два вводных слова следуют друг за другом, запятая между ними ставится.

Однако

Однако является вводным словом, если стоит в конце или в середине предложения (кроме случаев, когда однако служит для противопоставления однородных членов – см. ниже).

Мне, однако, приятно, что я могу плакать!
(М.Ю. Лермонтов. «Герой нашего времени»)

В начале предложения, между однородными членами или перед второй частью сложносочиненного предложения однако является противительным союзом (со значением «но»).

Однако каждый раз не то интеллигентная девушка разочаровывалась в нем, не то он в ней…(В. Шефнер. «Сестра печали»)

Отец долго противился увещаниям своего брата, однако уступил наконец.

(И.С. Тургенев. «Ася»)

Наконец

Наконец является вводным словом, если указывает на связь мыслей, порядок их изложения (то есть имеет значение «и ещё»), употребляется для выражения нетерпения, для усиления.

Третий солдат, с серьгой в ухе — щетинистыми усиками, птичьей рожицей и фарфоровой трубочкой в зубах, на корточках сидевший около костра, был ездовой Чикин.

Четвертый солдат был молодой, невзрачный мальчишка, рекрут прошлогоднего пригона, в первый еще раз бывший в походе.

И, наконец, пятый солдат, немного поодаль сидевший от костра и строгавший какую-то палочку, был дяденька Жданов.(Л.Н. Толстой. «Рубка леса»)

Здесь наконец является вводным словом, потому что употребляется при перечислении.

Да поймите же вы, наконец!

Здесь наконец является вводным словом, потому что выражает нетерпение.

Наконец является обстоятельством, если имеет значение «под конец», «напоследок», «после всего», «в результате всего». В таких случаях к слову наконец может быть добавлена частица то.

Мы строили-строили и наконец построили! (Из мультфильма «Чебурашка и крокодил Гена»)

В общем и вообще

В общем в значении «короче говоря» является вводным (чаще всего в начале предложения).

Обсуждение было закрытым. Меня, естественно, не пригласили. То есть это, конечно, не очень естественно. В общем, не пригласили.
(С. Довлатов. «Ремесло»)

В общем в значении «в общих чертах» является членом предложения.

Я в общем представляю себе суть теории относительности.

Вообще в значении «вообще говоря» является вводным словом.

Вообще, всё-таки врачи — отвратительная публика!
(А.И. Солженицын. «Раковый корпус»)

Вообще в значениях «в целом», «совсем», «во всех отношениях» является членом предложения.

Я вообще не понимаю, о чём вы говорите.

Анна Андреевна вообще была чутка, она мгновенно это распознавала.

(Томашевская З.Б. «Петербург Ахматовой: семейные хроники»)

(Эти слова вряд ли встретятся в заданиях ЕГЭ.)

Прежде всего

Прежде всего в значении «во-первых, главное» является вводным выражением.

Профессор тобой недоволен. Прежде всего, ты каждый раз опаздываешь на его лекции.

Прежде всего в значении «сперва, вначале, в первую очередь» является членом предложения.

Прежде всего Нехлюдов поехал в Кузминское, ближайшее большое черноземное имение, с которого получался главный доход.
(Л.Н. Толстой. «Воскресение»)

В первую очередь

Как правило, не является вводным выражением и не обособляется.

На самом деле

На самом деле в значении «собственно говоря» является вводным выражением.

И к чему, на самом деле,
Нам тревожить ход времен!

(Д. Самойлов)

На самом деле в значении «в действительности» является членом предложения.

Как известно, снаружи институт выглядел двухэтажным. На самом деле в нем было не менее двенадцати этажей.
(А. и Б. Стругацкие. «Понедельник начинается в субботу»)

При подготовке статьи использовались:

1. Елисеева М.Б., Ковалевская Е.Г. Универсальный справочник по орфографии и пунктуации со словарями и тестами. СПб, 2011.

2. Розенталь Д.Э. Русский язык на отлично. Правила и упражнения. М., 2011.

3.

Материалы сайта Академик.

4. Материалы сайта грамота.ру.

Источник: //lampa.io/p/%D0%B2%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D0%BD%D1%8B%D0%B5-%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D1%81%D1%82%D1%80%D1%83%D0%BA%D1%86%D0%B8%D0%B8-000000001b2c8ffc7a0f90d4ce5cdd3d

Точка, точка, запятая: обзор частых ошибок пунктуации и способы их устранить

«К счастью» запятая нужна или нет?

Неграмотные тексты на сайтах могут отталкивать посетителей. В прошлой статье мы проанализировали наиболее распространенные грамматические ошибки. Однако внимание было уделено не всем уровням языкознания. В этой статье мы остановимся на ошибках, связанных с употреблением знаков препинания. 

Когда запятая нужна

Помним – мы используем ее, чтобы разделять и выделять слова в предложениях.

  • Перед вторым и следующими однородными членами предложения, при перечислении

Часто на сайтах встречаются ошибки в перечислениях характеристик товаров или услуг. Например:

Но в предложении «Мы заменим кран и подключим душевую» запятая не нужна, потому что союз«и» употребляется один раз.

Как правило, громоздких предложений с однородными членами и ошибками в них можно легко избежать. Для этого используют маркированные списки:

Только употреблять их надо с умом.

  • Для разделения частей предложения

Практически каждое предложение можно разделить на части. Понять, нужна ли запятая, можно, поставив вопрос. 

Перед нами излюбленное копирайтерами введение ключевого запроса «где купить…». Если вы и решили использовать это клише, то не допускайте в нем ошибок.

В этом маленьком предложении пропущена запятая перед словом «где». Оно состоит из главной («задаетесь вопросом») и придаточной («где купить пальто») частей, связанных союзом «где».

Проверяем: «Задаетесь каким вопросом? Где купить пальто» – значит, запятая нужна.

Чтобы отделить придаточную часть от главной, нужно поставить запятую и в следующих примерах (к придаточным частям можно поставить вопросы «подумайте о чем?», «что понятно?»):

  • С обеих сторон вводных слов («понимаешь», «надеюсь», «возможно», «хорошо» и др.)

Однако если бы «надеюсь» было частью сказуемого, запятая была бы лишней. Например: «Клиент заказал аудит сайта и надеется выйти из-под фильтра». «Надеется выйти» – составное сказуемое и запятая между его частями не нужна.

Составные вводные конструкции «как правило», «прежде всего», «как следствие» и др. также обособляются с двух сторон знаками препинания (обычно запятыми).

Примечание:Согласитесь, как правило, эти конструкции можно убрать из текста, по нашему мнению, его смысл от этого, к счастью, не изменится – очень часто вводные слова только усложняют и перегружают предложения, и от них можно отказаться.

  • В  причастных и деепричастных оборотах

Деепричастные обороты: 

Деепричастный оборот обозначает добавочное действие, отвечая на вопрос «что делая?»:

Правильно: «Так что, делая выбор, отнеситесь к покупке трепетно».

В этом примере запятой не хватает в начале деепричастного оборота, перед словом «основываясь». Команда не только распределяет обязанности, но и основывается на профильной подготовке – речь идет о дополнительном действии, поэтому запятая необходима.

Причастные обороты:

– нужна запятая перед словом «предоставляемые» (ставим вопрос: Услуги какие? – Предоставляемые компанией).

– нужна запятая в конце оборота, перед словом «выполнена» (Одежда какая? – Представленная в интернет-магазине).

– нужны запятые с обеих сторон причастного оборота «произведенные в России» (Ковры какие? – Произведенные в России).

  • Между частями составного союза «как…, так и…»

Многие авторы статей на сайтах используют эту конструкцию, чтобы ввести в текст ключевой запрос «дешевый» и «дорогой». Однако использование союза в данном случае неуместно – продуктивнее будет, например, сделать перечисление с указанием конкретных цен. 

Примечание: Зачастую в текстах на сайтах конструкция «как…, так и…» лишняя, и ее можно «безболезненно» убрать или заменить списком:

Когда запятая не нужна

  • Между подлежащим и сказуемым

 Любительницы могут купить – что же тут разделять?

  • Перед конструкциями «и т.д.», «и т.п.», «и др.»
  • Между придаточными предложениями, если они относятся к одному главному и соединены союзом «и»

В последнем примере автор пропустил запятую между главной частью «Стоит подумать», напрасно употребив ее между придаточными частями. Схема предложения будет выглядеть так:

Тире или дефис?

Эти знаки препинания часто путают, несмотря на явную разницу значений.

Тире ставится:

  • Между подлежащим и сказуемым

Например: «Цель аудита – выявление ошибок оптимизации». В этом предложении «цель» – подлежащее, а «выявление» – сказуемое. Другими словами, тире заменяет пропущенное (но подразумеваемое) слово «есть».

Следите за правильностью употребления того или иного знака. Наиболее частые ошибки в употреблении дефиса (вместо тире) – как раз между подлежащим и сказуемым:

В описаниях на сайте дефис вместо тире – это, скорее, техническая ошибка, устранить которую легко. Просто проверяйте написанное, ведь внимательное отношение к контенту – показатель заботы о посетителях вашего сайта.

  • Между однородными членами и обобщающим словом

В текстах на сайтах многих интернет-магазинов есть ошибки в описаниях услуг, свойств и характеристик товаров.

Правильно: 

«В контенте, в распределении целевых запросов, в юзабилити сайта – везде нужна оптимизация».

  • Для выделения обособленных членов предложения

Например: «Свою задачу – преодолеть препятствие – он выполнил».

Дефис ставится:

  • Между частями сложных слов

Например: «анкор-лист», «интернет-магазин», «онлайн-консультант», «страница-донор».

  • В неопределенных местоимениях-существительных

Например: «кто-то», «что-нибудь», «кое-что», «кто-нибудь», «что-то».

  • Между наречиями, составляющими одно целое

Например: «давным-давно», «волей-неволей», «белым-бело».

Точка

Этот знак препинания обозначает завершенность повествования. Точка также обязательна в сокращениях («др.», «т.д.», «т.к.»).

Но не ставится в конце заголовков и подзаголовков:

Сокращая слова, нужно руководствоваться общепринятыми правилами. Нельзя сокращать на гласные буквы, а при стечении двух согласных точка ставится после первой. Например, «рус. яз.», а не «русс. яз.»; «грам. ошибки», а не «грамм. ошибки». Ключевые слова сокращать нельзя. Помните и о том, что в сокращениях слов «миллион» («млн»), «миллиард» («млрд») и «триллион» («трлн») точка не ставится.

Напоследок

Употребляя пунктуационные знаки, нужно не только следовать правилам, но и помнить о внимательности, чтобы не получалось так:

Пусть в ваших текстах никогда не будет пунктуационных ошибок, а во фразе «Совершенствоваться надоело бездействовать» запятая стоит на правильном месте!

Еще по теме:

Есть вопросы?

Задайте их прямо сейчас, и мы ответим в течение 8 рабочих часов.

Источник: //siteclinic.ru/blog/copywriting/punktuaciya-v-tekstah-chastie-oshibki/

Глава 31. Синтаксис. Вводные слова и предложения. Вставные конструкции

«К счастью» запятая нужна или нет?

Вводные слова и предложения, а также вставные конструкции – это конструкции, грамматически не связанные с членами предложения.

§1. Вводные слова и сочетания

Вводные слова и сочетания – это слова и сочетания слов, выражающие отношение говорящего предложения или к способу выражения этого содержания, не являющиеся членами предложения и не связанные с членами предложения грамматически.

Вводные слова и сочетания:

  • не являются членами предложения
  • грамматически не связаны с членами предложения.

В устной речи они выделяются интонационно, в письменной – пунктуационно: запятыми.

Вводные слова и замечания делятся на группы по выражаемому им значению.

Замечать вводные слова и предложения помогут наши примеры:

Эмоции, чувства, оценка

К счастью, к радости, к несчастью, к огорчению, к досаде, к сожалению, к стыду, к удивлению, к изумлению, на счастье, на радость, на удивление, по счастью, по правде, по совести, по справедливости, чего доброго, странное дело, удивительное  дело, смешно сказать, не в укор будь сказано

Степень достоверности,  возможности, уверенности

Без сомнения, без всякого сомнения, несомненно, безусловно, разумеется, само собой разумеется, бесспорно, конечно, видимо, по-видимому, наверное, верно, возможно, вероятно, по всей вероятности, пожалуй, кажется, должно быть, может быть, может, надо полагать, можно полагать, надо думать, (я) думаю, (я) полагаю, (я) надеюсь, (я) считаю

Источник сообщения

По сообщению, по сведениям, по мнению, по слухам, в соответствии с, говорят, сообщают, передают, по-моему, по моему мнению, на мой взгляд, помнится, вспоминается

Последовательность изложения, связность речи

Следовательно, итак, таким образом, значит, наконец, стало быть, далее, кстати, к слову сказать, впрочем, между прочим, в общем, в общих чертах, в частности, кроме того, сверх того, наоборот, напротив, например, к примеру, во-первых, во-вторых (и прочие подобные), с одной стороны, с другой стороны

Приёмы формулирования, способы выражения мысли

Словом, одним словом, иначе говоря, другими словами, иными словами, точнее, точнее говоря, короче, коротко говоря, откровенно говоря, правду говоря, прямо говоря, не ходя вокруг да около, мягко выражаясь, называя вещи своими именами, если можно так сказать, если можно так выразиться, с позволения сказать, с вашего позволения, лучше сказать, точнее сказать, так сказать, как говорится

Активизация внимания собеседника, в том числе с целью установления доверительности

Понимаешь(-ете), знаешь(-ете), видишь(-ите), пойми(-те), поверь(-те), послушай(-те), согласись(-тесь), представь(-те), представь(-те) себе, вообрази(-те), веришь(-ите) ли, знаешь(- ете) ли, повторяю, подчеркиваю, между нами говоря, между нами , будь сказано

Мера того, о чём говорится

Самое большее, самое меньшее, самое необычное, самое удивительное, по крайней мере

Обычность, типичность того, о чём говорится

Бывает, бывало, случается, случалось, по обычаю, по обыкновению, в крайнем случае

То, что  вводные слова и сочетания выделяются запятыми на письме, известно всем.

Трудность не в пунктуации как таковой, а в необходимости такие слова, сочетания слов и конструкции узнавать. Дело в том, что в русском языке одно и то же слово может выступать в разных ролях. 
Как не перепутать вводные слова с омонимичными им членами предложения?

Не путай:

  1. К счастью, мама не спросила, во сколько я вернулся, и неприятного разговора не было. 
    К счастью – вводное слово, выделяется запятой.
  2. Посуда бьётся к счастью
    К счастью – дополнение, синтаксическая связь – управление: бьется (к чему?) к счастью. 

Попробуйте опустить к счастью. Во втором предложении  без нарушения смысла и грамматической структуры предложения это сделать невозможно. Сравним:  

Посуда бьётся к счастью.  
Посуда бьётся. 

 Это совсем не одно и то же. Почему второе предложение не допускает подобной трансформации? Потому что к счастью – член предложения, грамматически и по смыслу связанный с другим членом предложения.

Если его исключить, структура меняется. В первом же предложении к счастью не является членом предложения. Кроме того, оно грамматически не связано ни с одним из членов предложения.

Следовательно, структура предложения не изменится, если вводное слово опустить.

В русском языке многие слова могут употребляться двояко: и в качестве вводных слов, и в качестве членов предложения.

Может быть, брат станет музыкантом.

(может быть – вводное сочетание)

Брат может быть музыкантом: у него абсолютный слух.

(может быть – часть сказуемого)

(верно – вводное слово)  

(верно – обстоятельство)

Возможно, он позвонит сегодня.

(возможно – вводное слово)

Статью возможно написать за неделю.

(возможно – часть сказуемого)

Видишь, мы не опоздали, ты напрасно волновалась.

(видишь – вводное предложение)

(видишь – сказуемое)

В некоторых случаях возможно двоякое толкование смысла предложения.

Пример 1.

1)  безусловно = конечно: уверенность говорящего, вводное слово

      (Синонимично: По-моему, она права., Конечно, она права.)

2) безусловно = без условий и ограничений, обстоятельство меры и  степени

      (Синонимично: Она абсолютно права., Она совершенно права.) 

Пример 2.
1) потом – слово, вводящее довод, вводное слово

Потом, он стал знаменитым актёром.

    (Синонимично: Словом, он стал знаменитым актёром., Итак, он стал знаменитым актёром.) 

2) потом = позднее, обстоятельство времени

Потом он стал знаменитым актёром.

     (Синонимично:  Позднее он стал знаменитым актёром., После этого он стал знаменитым актёром)  

Различать вводные слова и члены предложения в подобных случаях помогают более широкий контекст и интонация устного высказывания или пунктуация письменного. Важно и то, что вводные слова и сочетания могут быть опущены без нарушения синтаксических связей и структуры предложения.

Внимание:

Вводными словами не бывают слова: 
вдруг, будто, как будто, буквально, вдобавок, вряд ли, почти, едва ли, якобы, даже, именно, ведь, непременно, вот, ведь, всё-таки, вроде, обязательно, исключительно, по решению, по предложению, по постановлению, в довершение, в конечном счете и др. подобные.

Они никогда не выделяются запятыми. Примеры:

По решению директора уроки отменили.
Едва ли Кирилл знает, где мы собираемся. Нужно ему позвонить.
Непременно приходи! Мы будем тебя ждать.
А ведь он прав! 

Пунктуация предложений, осложнённых вводными словами

§2. Вводные предложения

Вводные предложения по своей роли похожи на вводные слова.
Примеры:

Я думаю, он приедет завтра.

(я думаю = по-моему)

Это интервью, если я не ошибаюсь, было опубликовано год назад.

(если я не ошибаюсь = по-моему)

Как и вводные слова, вводные предложения выражают разные значения.
Например:

Я думаю (полагаю, считаю, уверен, …) – степень достоверности, уверенности.

Как известно (как сообщили по радио, как сообщили в СМИ, как сказано в докладе и т.п.) – источник информации.

Как и вводные слова, вводные предложения выделяются в устной речи интонационно, а в письменной – пунктуационно: запятыми, реже – тире.

Подробнее: Пунктуация предложений, осложнённых вводными предложениями

§3. Вставные конструкции

Вставные конструкции отличаются от вводных слов и предложений рядом черт.

  1. Они имеют собственные цели высказывания, которые могут совпадать или отличаться от цели высказывания основного предложения:

    Он – этого никто не ожидал – позвонил только через год.

    (цель высказывания вставной конструкции и предложения, содержащего её, совпадают: это сообщения)

    Пётр – ты уже слышал об этом?- уехал в Китай.

    (цель высказывания предложения, содержащего вставную конструкцию, – сообщение, цель вставной конструкции – вопрос)

  2. Вставные конструкции имеют свой спектр значений: они содержат дополнительные замечания, комментарии, разъяснения или служат средством активизации внимания собеседника:

    Он – ты слушаешь меня или нет? – позвонил только через год.

    (активизация внимания собеседника)

  3. Вставные конструкции имеют структуру самостоятельного предложения. Это могут быть как простые, так и сложные предложения.

    В деревне (я имею в виду деревню, ближайшую к нашему дачному посёлку) был большой пруд.

    (в данном примере и предложение, и вставная конструкция имеют структуру простого предложения, но структура вставной конструкции осложнена обособленным определением)

В устной речи они выделяются интонационно, а в письменной – пунктуационно: посредством скобок или тире.

Примеры:

Наконец – как я об этом мечтал! – я закончил школу и поступил в университет.

И вот бывшие одноклассники (вы представляете?) встретились через пятьдесят лет!

Пунктуация предложений, осложнённых вставными конструкциями

Проба сил

Проверьте, как вы поняли содержание этой главы.

Итоговый тест

    • никак не выделяются
    • выделяются запятыми
    • выделяются тире
    • никак не выделяются
    • выделяются запятыми
    • выделяются тире
    • выделяются запятыми
    • выделяются тире или скобками

Правильные ответы:

  1. нет
  2. нет
  3. выделяются запятыми
  4. нет
  5. да
  6. нет
  7. нет
  8. да
  9. выделяются запятыми
  10. выделяются тире или скобками

Смотрите также

Источник: //russkiy-na-5.ru/articles/446

К счастью

«К счастью» запятая нужна или нет?

Выберите правильные варианты ответов. Для проверки выполненного задания нажмите кнопку «Проверить».

Глаголы, имена и наречия в предложении могут выступать в функции вводных слов, которые так или иначе – грамматически, лексически, интонационно – выражают отношение говорящего к тому, о чем он сообщает.

Сравните два предложения:

И в том и в другом примере употребляется слово казалось, но только во втором случае это слово входит в состав членов предложения: там оно является частью составного именного сказуемого.

В первом же примере слово казалось служит лишь для выражения отношения говорящего к тому, о чем он сообщает. Такие слова называются вводными; они не являются членами предложения и могут легко быть пропущены, например: Этот вопрос. затруднил гостя. Обратите внимание, что во втором предложении пропустить слово казалось невозможно.

Сравните еще несколько примеров в таблице:

Захватите с собой, кстати, наши книги.
Фраза эта, между прочим, напомнила мне одну старую шутку.

Эта фраза была сказана между прочим.

Слова, выделенные запятыми, можно удалить из предложения, не разрушив его смысла.

К слову КСТАТИ из первого предложения можно задать вопрос КАК?
К словосочетанию МЕЖДУ ПРОЧИМ можно поставить вопрос КОГДА?

Многие слова могут быть использованы в качестве вводных. Но есть группа слов, которые никогда вводными не бывают. Прочитайте два предложения:

В этом году, очевидно, будет хороший урожай;
В этом году непременно будет хороший урожай.

В первом предложении использовано слово очевидно, во втором – непременно. Хотя эти слова по значению очень близки, выделяется запятыми и является вводным только слово из первого предложения. Слова, представленные ниже, необходимо запомнить: они очень похожи на вводные, но ими не являются и запятыми не выделяются:

АВОСЬ, БУДТО, ВДРУГ, ВЕДЬ, ВОТ, ВРЯД ЛИ, ВСЕ-ТАКИ, ДАЖЕ, ИМЕННО, КАК БУДТО, КАК РАЗ, НЕПРЕМЕННО, ОБЯЗАТЕЛЬНО, ПОЧТИ, ТОЛЬКО, ЯКОБЫ.

Вводные слова могут передавать пять различных типов значений:

Чаще всего с помощью вводных слов говорящий передает различную степень уверенности в том, о чем он сообщает. Например: Вы, несомненно, хорошо сдадите экзамен или Вам, кажется, нужно больше заниматься. К этой группе относятся слова:

КОНЕЧНО, РАЗУМЕЕТСЯ, БЕССПОРНО, НЕСОМНЕННО, БЕЗ СОМНЕНИЯ, БЕЗУСЛОВНО, ДЕЙСТВИТЕЛЬНО, КАЖЕТСЯ, ВЕРОЯТНО, ВОЗМОЖНО, ПОЖАЛУЙ.

Иногда вводные слова указывают наисточник информации, которую сообщает говорящий. Вводные словосочетания в этом случае начинаются словами ПО СООБЩЕНИЮ, ПО СЛОВАМ, ПО МНЕНИЮ. Например: Вам, по мнению врачей, нужно на время прервать тренировки.

Источником сообщения может быть также сам говорящий (ПО МОЕМУ МНЕНИЮ, ПО-МОЕМУ) или источник может быть неопределенным (ГОВОРЯТ, СЛЫШНО). Например: Вам, говорят, придется прервать тренировки.

ПО СООБЩЕНИЮ, ПО СЛОВАМ, ПО МНЕНИЮ, ПО СЛУХАМ, ГОВОРЯТ, СЛЫШНО, ПО МОЕМУ МНЕНИЮ, ПО-МОЕМУ, ПО-ВАШЕМУ.

К вводным также относят слова, служащие для привлечения внимания собеседника:

ЗНАЕШЬ (ЗНАЕТЕ), ПОНИМАЕШЬ (ПОНИМАЕТЕ), ПОСЛУШАЙ (ПОСЛУШАЙТЕ), ВИДИШЬ (ВИДИТЕ) и другие.

Эти же значения могут быть выражены не только вводными словами, но и аналогичными предикативными конструкциями (вводными предложениями). Сравните: Снегопад, вероятно, скоро кончится и Снегопад, я думаю, скоро кончится.

Кроме запятых, для выделения вводных предложений могут быть использованы скобки или тире. Так поступают в том случае, когда вводная конструкция сильно распространена и содержит дополнительные замечания или пояснения.

Например:

Вот проезжаем мы раз через нашу деревню, лет тому будет – как бы вам сказать, не солгать – лет пятнадцать. (Тургенев)
Алексей (читатель уже узнал его) между тем пристально глядел на молодую крестьянку. (Пушкин)

Правило обособления вводных слов и предложений имеет несколько очень важных примечаний.

Если перед вводным словом стоит союз А или НО, то запятая между вводным словом и союзом ставится не всегда. Сравните пару предложений:
Врач закончил прием, но, конечно, тяжелого больного посмотрит.
Он дал слово, а следовательно, должен его сдержать.

Вводное слово можно переставить или убрать без союза только в первом случае, поэтому между вводным словом и союзом необходима запятая. Во втором предложении это сделать невозможно, а значит, запятая не cтавится.

Вводные слова могут начинать собой обособленную конструкцию, например уточняющий оборот. При этом запятая после вводного слова не ставится (иначе говоря, запятая, которая должна была «закрывать» вводное слово, переносится в конец обособленного оборота).

Я увидел, точнее почувствовал, что она ко мне неравнодушна.

Кроме этого, запятая не ставится перед вводным словом, расположенным в конце обособленного оборота.

На праздники мы решили куда-нибудь съездить, в Коломну например.

Если же вводное слово стоит в середине обособленной конструкции, то оно выделяется запятыми на общем основании.

Я решил объясниться в любви, почувствовав, кажется, сердцем, что и она ко мне неравнодушна.

Если вводные слова расположены перед оборотом, начинающимся словами «как» или «чтобы», то они выделяются запятыми.

Прожитый день показался ей бессмысленным, в сущности, как и вся жизнь.
Он на мгновение задумался, вероятно, чтобы подобрать нужные слова.

Источник:
Азбучные истиныВыберите правильные варианты ответов. Для проверки выполненного задания нажмите кнопку «Проверить». Глаголы, имена и наречия в предложении могут выступать в функции вводных слов, которые так или

//gramota.ru/class/coach/punct/45_189

Функционирует при финансовой поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям

Вводное слово «к счастью», а также вводные сочетания «к счастью (для кого-либо, чьему-либо)», выражающие эмоциональную оценку сообщаемого, обособляются. Подробно о пунктуации при вводных словах и сочетаниях см. в Прил. 2.

…Она чуть-чуть не заквакала, но, ксчастью, вспомнила, что была уже осень и что осенью лягушки не квакают… В. Гаршин, Лягушка-путешественница.

Римского окатило ледяной волной, но, к счастью для себя, он превозмог себя и не упал. М. Булгаков, Мастер и Маргарита.

Человек я маленький, сами вы знаете; но, ксчастиюмоему, не жалею о том, что я маленький человек. Ф. Достоевский, Двойник.

!Не смешивать с употреблением в роли члена предложения.

«Вот если бы кто-нибудь подарил мне золотую розу! – вздохнула Сюзанна. – Это было бы наверняка к счастью». К. Паустовский, Золотая роза.

© 2000-2018. При полном или частичном использовании материалов ссылка на «Грамоту.ру» обязательна.

Свидетельство о регистрации СМИ Эл № ФС77-57155, выдано Роскомнадзором 11.03.2014.

Источник:
К счастьюСправочно-информационный Интернет-портал «Русский язык», раздел «Медиа».

//new.gramota.ru/spraa/punctum?id=58_382&layout=item

К счастью — выделяется запятыми или нет?

«К счастью» выделяется запятыми?

Обособляется «К счастью»?

«К счастью» — всегда ли выделяется запятыми или нет?

Слово «К счастью» в начале предложения выделяется запятой?

После слова «К счастью» ставится запятая?

Нужно ли ставить запятую перед словом «К счастью»? (Примеры предложений).

«К счастью» и обособляется, и не обособляется запятыми, бывают ведь разные синтаксические условия. Каждое предложение в русском языке — это своего рода задача, которую нужно внимательно решать, чтобы не допустить пунктуационных ошибок.

Но давайте решим хотя бы наиболее популярные общие эпизоды. Место в предложении значения не имеет никакого.

Выделяется.

Если «к счастью» — вводное слово. Выделение происходит с двух сторон.

Когда «к счастью (кого? чего? для кого? для чего? чьему?)» — вводная конструкция. Выделение происходит с обеих сторон данного оборота.

Не выделяется.

Если «к счастью» — не вводное слово, а (к чему?) дополнение.

Например:

  • «Он, к счастью, не страдал завистью или лицемерностью» (вводное слово).
  • «Дым от костра, к счастью для нас, уходил в противоположную сторону» (вводный оборот)
  • «Наташа не прикасалась к счастью Ольги, оберегая его и радуясь ему» (дополнение).

Источник:
К счастью — выделяется запятыми или нет?“К счастью” и обособляется, и не обособляется запятыми, бывают ведь разные синтаксические условия. Каждое предложение в русском языке — это своего рода задача, которую нужно внимательно решать, чтобы

//www.bolshoyvopros.ru/questions/2322029-k-schastju-vydeljaetsja-zapjatymi-ili-net.html

Составьте и запишите предложения, в которых слова к счастью, известно, по наблюдениям, далее выступали бы как вводные и как члены предложения

составьте и запишите предложения,в которых слова к счастью,известно, по наблюдениям,далее выступали бы как вводные и как члены предложения.

К счастью, все обошлось.

Известно, что его больше нет

По моим наблюдения, стало известно, что он живой.

Далее, где то за углом

Как члены предложения

Все что сейчас случилось, все к счастью.

Было известно, что ничего не случилось.

Судя по наблюдениям, опыт прощёл удачно.

Далее идет многочлен.

Варианты с вводными словами: К счастью, моя мама очень много знает. Такая погода, по наблюдениям, всегда держится в это время года. Пушкин, известно, хорошо знал французский язык. Далее, мы отвечаем за сделанное.

Члены предложения: Дорога к счастью часто выстлана трудностями. (дополнение или несогласованное определение). Просшествие скоро стало известно всем. (стало известно — составное именное сказуемое) По наблюдениям за облаками можно сделать прогноз погоды.

(дополнение) Путники отправились далее. (обстоят.)

Источник:
Составьте и запишите предложения, в которых слова к счастью, известно, по наблюдениям, далее выступали бы как вводные и как члены предложенияСоставьте и запишите предложения,в которых слова к счастью,известно, по наблюдениям,далее выступали бы как вво…. Посмотри ответы прямо сейчас!

//znanija.com/task/595648

Источник: //psihologvsem.ru/k-schastyu/

Поделиться:
Нет комментариев

    Добавить комментарий

    Ваш e-mail не будет опубликован. Все поля обязательны для заполнения.